阿勒颇养蜂人

阿勒颇养蜂人
内容简介:
每天早晨,养蜂人努里早起礼拜,然后驱车前往郊区的养蜂场。周末,他的艺术家妻子阿芙拉在集市上卖自己的画。他们有一个儿子,一家人过着简单、平凡的生活。然而,意想不到的事情发生了。
作者简介:
克里丝蒂・莱夫特里,作家,布鲁内尔大学创意写作课的讲师。她曾在雅典难民救助中心当志愿者,《阿勒颇养蜂人》就是在那时构思的。另著有《西瓜、鱼和圣经》。
下载地址:
下载阿勒颇养蜂人
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-10094.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论: 更多
  • 苦咖啡雪糕上瘾
    2021-03-19
    感觉兄弟俩还挺有钱的…
  • 赘肉
    2021-01-14
    在非虚构的背景下,作者建构出了一个虚构的故事;可是这个虚构的故事看起来却是那么真实:流离失所的人,逃离叙利亚,来到英国,就像失去蜂房的可怜蜜蜂一般——蜂房化作灰烬,蜜蜂也死于非命,他们不就是那些勤劳的蜜蜂吗?我想,如果没有人,世界应该像阿雅的乐园一样芬芳扑鼻。
  • Alice
    2021-02-18
    生活在和平国家,战争与难民看起来是上世纪的词语,小说比新闻更能拉进人与人之间的感受
最新书摘: 更多
  • Célès
    2023-02-02
    “有朝一日,我们要重返阿勒颇,重建养蜂场,焕发蜜蜂的生机。”
  • Célès
    2023-02-02
    我紧紧地闭上眼睛,直到我能看见紫色的田野、翻滚的薰衣草和石楠浪,溢出这个世界的边缘。
  • Célès
    2023-02-02
    场景如梦如幻——树叶闪闪发光,水烟仿佛丝带袅袅飘入夜空,吊篮中的植物突然绽开光彩夺目的花朵,天井香气四溢。
常见问题:
  • 《阿勒颇养蜂人》是否被翻译成多种语言?

    是的,《阿勒颇养蜂人》已被翻译成多种语言,包括英语、德语、法语等,并在全球范围内广受欢迎。这部作品因其深刻的主题和动人的故事,引起了国际读者对叙利亚难民问题的广泛关注。翻译版本的广泛传播,使更多人得以了解战争对普通人的影响,并从中汲取力量与希望。
  • 《阿勒颇养蜂人》与其他难民题材小说有何不同?

    《阿勒颇养蜂人》的独特之处在于其细腻的情感描写和对人性的深刻挖掘。与其他难民题材小说相比,它不仅关注战争本身,更聚焦于一个普通家庭在逃亡过程中的心理变化和家庭关系。作者克里丝蒂·莱夫特里通过哈立德的故事,将宏大的社会议题转化为个体的生命体验,使作品更具感染力和普世价值。
  • 《阿勒颇养蜂人》的结局是怎样的?

    《阿勒颇养蜂人》的结局既充满希望又略带忧伤。哈立德一家最终抵达瑞典,开始了新的生活,但过去的伤痛和失去的家园始终萦绕在他们心中。作者通过这一结局,既展现了人类在逆境中的坚韧,也提醒读者战争带来的创伤难以完全愈合。这种开放式的结尾让读者在感动之余,不禁深思和平的珍贵。
猜你喜欢: