巴塔哥尼亚高原上

内容简介:
传奇,是查特文不算长的一生最贴切的批注。拥有不安分的灵魂,随时可以开始一场说走就走的旅行,带着心爱的鼹鼠皮(Moleskin)笔记本四处游历。
查特文天生是说故事的高手,把虚构故事和旅途经历编织得天衣无缝。
故事始于祖母家玻璃橱柜内的一小块“雷龙皮”。在查特文幼年的心里,这片毛皮就像一把钥匙,不经意为他打开一扇通往神秘国度巴塔哥尼亚的窗户。1972年某天,他在巴黎出席设计大师艾琳•格雷举办的沙龙时,看到一幅南美洲巴塔哥尼亚高原地图,直呼我一直想去那里。就这样,他从报社辞职了。
一个月后查特文置身巴塔哥尼亚的荒芜中,这里“一片空无……是一条各种文化在其中打转的黑巷”。巴塔哥尼亚并非地图上特定的区域,而是一片不明确的广大领域。它可以用土壤来区分,也可以用气候来形容:这儿的强风可以一路从十月吹到三月,能让《小王子》作者圣埃克苏佩里的飞机往后,而不是往前飞。查特文说,强风“可以将你生吞活剥”。
这份苍凉、孤绝的力道足以迫人回归自我,查特文也试图在此思考“孤独”这一永恒的主题。在这趟自童年即预约下来、奔向世界尽头的旅程中,查特文没有去做个人评判,而是客观地说着一篇篇令人耳目一新的旅行故事。
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-15690.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论:
更多
-
侃叔2022-02-07一本无人问津的书,16年一版一刷七千册,21年还没卖完,竟只得在某多多12块一本贱卖。初读极其艰深晦涩,完全不似游记体裁,加之不断出现的不知所云的地名、人名、书名与专有名词,几次几欲放弃。后来终于发现了正确的阅读方式:打开谷歌地图与维基百科,当做自己的一趟旅行,不断弄懂每一个词的含义。用了几个整天的时间,当做上课一样啃完这本书,方觉真乃大师作品。能把外人看起来了无文化的荒原写成一部拓荒者与流浪者史诗的,非查特文莫属。作品毫无疑问值得5星,扣1星因为翻译,太多错误与语焉不详之处了。
-
JIAFEITEEN2022-03-16非常有趣的速寫感,感覺chatwin很適合做stand-up comedy哈哈哈哈哈哈
-
光恰似水2022-02-15【202239】以一块兽皮开始,再到兽皮结束,确实不能归在传统旅行文学或游记中。查特文像是在到处晃悠,晃悠到这里就跟人聊,聊到哪里就去哪里,别人提到谁就去了解谁,可其实他脑子里有一幅野蛮之地发展历程。
最新书摘:
更多
-
烟酒员2024-03-18阿根廷政府把丘布特河流域的土地划给他们,从马德林港到那里有四十英里,要穿过一片荆棘丛生的荒漠。当他们最终抵达那条河谷时,他们的印象是:赐予他们土地的是上帝,而不是政府。
-
烟酒员2024-03-05“峭壁耸立在渡口之上,我沿条小路爬到顶,向上游智利的方向远眺。河水在像骨头一样白的石壁间奔流,两岸各有一条祖母绿色的农耕带。荒漠在石壁的远方。天地间唯余风的声音,在荆棘丛中呼呼作响,吹过干死的草丛更发出尖利的哨音。天上有只飞鹰,岩石悠然自得地趴着一只黑甲虫,此外再无一点生命的迹象。”河流和荒漠
-
Illien2023-05-12查特文说起话来就像只小鸟,很逗,有些孩子气,却也不失文采。……查特文写的既不是政府报告,也不是旅行指南。他的结构是一次不断中断的旅行,在文本和时间中蜿蜒曲折,艰难前行。他是一个虚构大师,吸收了所有原始材料,在此基础上创造出全新的东西。通常而言,查特文不会给材料做减法,而是做加法。他所写出的东西不是半真半假,而是全真,外加半假。查特文的成就并不在于如实描绘出巴塔哥尼亚,而是绘制出一幅叫作巴塔哥尼亚的风景画,那是新的观看方式,带来新的风貌。这一过程中,查特文也创造出自己。
猜你喜欢:
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科