译文华彩·漫游

- 书名:译文华彩·漫游
- 作者: 毛姆
- 格式:EPUB,MOBI,AZW3
- 时间:2024-06-18
- 评分:7.8
- ISBN:9787532776146
内容简介:
一《译文华彩·漫游》,可以是旅行的伴侣,也可以是旅行的理由
精选五册游记,海明威《巴黎永远没有个完》、永井荷风《荷风细语》、毛姆《国王陛下的代表》、纪德《放弃旅行》、劳伦斯《漂泊的异乡人》,组成《译文华彩·漫游》
带你跟随大师的游踪,字里徜徉,纸间漫步
关于译文华彩你要了解的几个关键词:
【华彩】书系名源于音乐术语“华彩”,以经典作家的名篇对应独唱者或演奏者乘兴发挥的精彩段落。
【漫游】第一辑的主题为“漫游”,收录五位名家的游记文字。读书行路,文学大师带你看世界。
【作者】纪德、海明威、劳伦斯、永井荷风、毛姆,五位文学名家,五种读行轨迹。
【设计】特邀新生代优秀设计师周伟伟老师操刀整体设计,配以符合主题风格的精美书匣。
海明威(1899—1961)美国小说家、诺贝尔文学奖获得者。1952年,《老人与海》问世,深受好评,翌年获普利策奖。1954年获诺贝尔文学奖。卡斯特罗掌权后,他离开古巴返美定居。因身上多处旧伤,百病缠身,精神忧郁, 1961年7月2日用猎枪自杀。其独特的风格和塑造的硬汉 子形象对现代欧美文学产生深远的影响。
永井荷风(1879—1959),原名壮吉,别号断肠亭主人、石南居士等。日本唯美派文学代表作家。1902年以自然主义倾向小说《地狱之花》登上文坛,代表作有小说《梅雨时节》和随笔集《断肠亭杂稿》等,作品不少描写花街柳巷生活,抨击了明治末年社会的庸俗及丑恶,充满唯美主义和怀旧之风。第二次世界大战中作品被禁,1952年获日本政府颁发的文化勋章,1954年当选为艺术院会员。
毛姆(1874—1965),英国著名作家,被誉为“最会讲故事的作家”,整个英语世界...
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-17003.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
- 上一篇: 是男人沒有眼光,還是妳不懂得發光
- 下一篇: 妈妈走后
最新评论:
更多
-
南方嘉木2023-07-29毛姆在赤裸裸看待世界真相的同时,又可以宽容的接受人性的复杂,一本小书,大千世界。当然,译者是功不可没的,翻译的太棒了,仿佛作者是直接用中文写作一样顺滑。记得书里有句辜鸿铭的话“译者即叛徒”,我想也许不单纯是贬义的吧,因为好的翻译真的可以出卖作者的心。
-
闪电没有心2023-08-03“我也这么想。但是对你没意义的知识有什么用呢?为知识而知识,就像一截楼梯通向一堵光秃秃的墙壁。”“我不同意。为知识而知识,就像你捡起一根别针别到衣服的翻领上,或是解开一条绳子放进抽屉而不是把它割断。你根本不晓得它什么时候有用。”
-
如果我有超能力2023-10-22看到最后一篇想起《面纱》果然是他写的
最新书摘:
更多
-
niCAAA2023-04-20幻影在他眼前闪耀。幻觉将它抓住。他很快乐。我很想知道他最后会怎样。当然,这还没完呢。或许,他一生中第一次将现在掌握在自己的手中。
-
niCAAA2023-04-20然后,从我记忆的某个深处,一丝线索溜进了可以说是意识的边缘,就像涨潮的时候,海水冲上沙滩然后退却,并以下一波更大的浪头推进。
-
niCAAA2023-04-20空中仿佛有一段旋律在颤动,但是声音很低,根本听不见。寂静就像一个幽灵,似乎住在这些院子里,你要是转过头去就可见到。
猜你喜欢:
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学