不属于我们的世纪

- 书名:不属于我们的世纪
- 作者: 马修·托马斯
- 格式:AZW3,MOBI,EPUB
- 时间:2024-06-18
- 评分:
- ISBN:9787555111474
一个穷尽一生追求完美家庭理想的女人,熟料功亏一篑
一个选择成为最真实自己的男人,最终再也由不得自己
一个被命运束缚而不断抗争的男孩,甘愿拥抱所有遗憾
巴诺书店、亚马逊、苹果iBook、豆瓣网
年度优秀小说
卫报首作奖
弗莱厄蒂-邓南奖决选作品
英国弗里奥文学奖
都柏林国际文学奖最终入围
《纽约时报》书评人年度推荐十大图书
《君子》杂志年度五佳
《沃斯堡星电讯报》大众票选优秀图书
《克利夫兰实话报》年度优秀图书
《魅力》杂志年度优秀图书
Popsugar网站年度必读书
Bustle网站年度优秀图书
美国独立书商协会季度选书
艾琳·图穆蒂自小生活在纽约底层劳动人民聚居的破败社区,与父母挤住在一间狭小的公寓里。长期的艰困生活,让美丽而骄傲的她一心想要彻底离开这个弥漫着喧嚣和辛酸的地方,去创造属于自己的一切。
长大后的艾琳遇见了一位叫做埃德·利里的科学家,埃德清醒的头脑、优雅的举止与从容不迫的风度让她认定这个人就是自己的完美伴侣,而他们将一同实现幸福生活的美好愿景。两人结婚了,但艾琳很快发现丈夫并不像她那样向往着更富足、更伟岸的人生。
艾琳强势地推着丈夫和儿子沿她所铺设的路向前走,然而就在她以为他们即将到达希望的彼岸时,才发现原来丈夫与日俱增的抵触心理另有隐情……
这部小说是对爱与人类精神的致敬,赞颂了生命强大的适应性与复原力,和爱最终能够凌驾于人生逆境之上的力量。”——《华盛顿邮报》
在这《不属于我们的世纪》里,数念就是一生,而一旦回顾,一切都有所不同。……一本具有巨大冲击力的处女作。这个故事直击人心。——《纽约时报》
厚重,卓绝,彷如史诗,充满爱与呵护……有可能是你读过的极度优秀的小说之一。——《纽约时报书评》
一部关于希望、心碎、家庭以及美国梦之破碎的伟大小说。——《君子》
《不属于我们的世纪》为我们聚焦了我们想要探访已久的暗处,并照亮了我们内心深处的恐惧。这是一个小说家所能做到的最好的。——文学网站themillions.com
用满怀温煦和爱意的笔调,去摹写艾琳一家的奋斗、失去、爱与憾。……在爱的能力被剥夺前的最后一秒钟,我们知道自己依然愿意去爱。也许,“爱着”本身就是拯救爱的答案。
————《卫报》
全都在这里——我们如何生存,我们如何去爱,我们如何死去,我们怎样坚持。——布克奖提名、狄兰·托马斯奖获奖作家 约书亚·费里斯
马修·托马斯(Matthew Thomas),作家,出生于美国纽约,毕业于芝加哥大学。获美国霍普金斯大学文学硕士及美国加州大学欧文分校艺术硕士双学位。
《不属于我们的世纪》是马修倾注10年心血完成的小说处女作,故事围绕着爱尔兰裔美国女人艾琳的一生展开,淋漓尽致地刻画了普通中产阶级家庭的现实矛盾与痛楚。在小说创作的过程中,作者借鉴了自己家庭的故事,他将自己的成长经历投射到艾琳的儿子康奈尔身上,为书中的故事增添了现实的厚度。这本史诗色彩的家庭小说,浓缩着美国社会半个多世纪以来的世事变迁。
生活不仅仅是胜利与失败的结合;在那些珍贵的时刻消失之前,我们必须彼此告诉对方:活着,是为了爱与被爱。
我希望这《不属于我们的世纪》能激励人们在面对绝望时感觉到希望,能让他们相信:在深深减低个人的力量和尊严的经验里,保持自尊是有可能的事。我希望它能引导他们得出这样的结论:我们总有学习的...
- 上一篇: 無腦理財術,小資大翻身!
- 下一篇: 陀吉尼の紡ぐ糸
-
寒烧白2022-07-05充满了希望与失望,无助彷徨与不断挣扎的家庭生活。虽是男性作家,但对情感的表达却很细腻。 艾琳坚持的一切,到最后一切破碎,回到老房子,是与自己人生的和解,也是参透生活的一声长叹。 读懂但不爱。
-
Monie2023-08-13一个人长长的一生,太过真实太过细节以至于让人感到一点窒息。时刻提醒我,不要过这样的生活。
-
内核稳定的反派2022-10-08这是真实的普通人的一生,疲惫,曾经或者一直也存有爱。
-
阿比鹿2020-06-25"是的,是的"他愉快地附和着,“我们身处炼狱之中,但还是有希望的。即便我们没有希望,至少也不会屈服于绝望。即便我们屈服于绝望,至少我们坐的还是一辆漂亮的车子。”
-
啃不动的肯2017-06-21但婚姻毕竟没有自助手册,也没有断电时可用的带手电的应急箱。你只能在黑暗中摸索着寻找火柴盒。他并没有因为她扰乱了交易的过程而对她心怀怨恨,似乎一心只想取悦她。他已经被剥夺了自尊心和自我意识,如今只剩下被击得粉碎的堕落躯壳。他变得软弱了。如今,是时候让自己聪明起来了——既要聪明又要坚强。她不知道自己是否还有机会沦落得愚蠢又软弱。她总是害怕在其他人都变得愚蠢而软弱时沦落得和他们一样,只不过这次的这份愚蠢中已经没有丝毫浪漫可言了;他们会变得衰老、蹒跚、贫困。至少她不像埃德那样孤独。虽说埃德的身边围满了人,却没有一个和他一样。他更年轻,因而也更多地放弃了生活。即便所有人都安然无恙,像埃德这样的人依旧在哪里都十分罕见。他是最聪明的,也比任何人都更加的感性。在面对孤独者一方面,他比她准备得更加充分。他这一辈子大部分时间都在扮演这个世界的陌生人。
-
一一2017-04-07但婚姻毕竟没有自助手册,也没有断电时可用的带手电的应急箱。你只能在黑暗中摸索着寻找火柴盒。
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学