衰落与瓦解

- 书名:衰落与瓦解
- 作者: 伊夫林·沃
- 格式:AZW3,MOBI,EPUB
- 时间:2024-06-19
- 评分:
- ISBN:9787532760640
内容简介:
《衰落与瓦解》是沃第一部长篇、成名作,通过一牛津大学学生一系列荒诞的遭遇,超然地表现了一系列不公正、非道德和胆大妄为的事件,对社会上弥漫的堕落现象提出了尖锐、深刻而又诙谐、幽默的批评。
伊夫林·沃(Evelyn Waugh,1903-1966),英国著名作家,被誉为英国二十世纪最优秀的讽刺小说家,并被公认为二十世纪最杰出的文体家之一。他最优秀的作品包括早期的讽刺小说《衰落与瓦解》、《邪恶的肉身》、《黑色恶作剧》、《一把尘土》等,创作中后期则有长篇巨著《故园风雨后》、描写二战的《荣誉之剑》三部曲以及自传《一知半解》等。
伊夫林·沃(Evelyn Waugh,1903-1966),英国著名作家,被誉为英国二十世纪最优秀的讽刺小说家,并被公认为二十世纪最杰出的文体家之一。他最优秀的作品包括早期的讽刺小说《衰落与瓦解》、《邪恶的肉身》、《黑色恶作剧》、《一把尘土》等,创作中后期则有长篇巨著《故园风雨后》、描写二战的《荣誉之剑》三部曲以及自传《一知半解》等。
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-18878.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论:
更多
-
逍遥容与2014-05-01掩卷遐观,不禁也要斟上一杯酒,“为命运这歹毒的妇人干杯”。不过我得说,伊夫林沃作为毛姆的论敌,比起后者的毁三观,前者就显得小儿科了。套用王尔德的话说——拜托不要玩世不恭了,玩世不恭太容易了!
-
Toddler2014-05-02好玩又优雅的英式小说,有狄更斯的味道。书末那个轮盘的比喻深得我心。
-
东林君2020-07-287 it’s not a roulette, it’s a loop. 若是伯爵夫人与新欢对不准,返来找他,死人复活复婚,那才有趣。
最新书摘:
更多
-
白果莓果2023-06-02“你能借我一把指甲锉吗?”他问。“在我梳妆台上有一把。”“谢谢你。”可他并没有就走。相反,他走到露台矮墙边探出身,向海面上望去。“你做个牧师不错,”他说,“人总是在有一件他们管它叫作生活的事上想得很多,这给了他们很多错误的念头,我觉得诗人应该对此负主要责任。我可以跟你聊聊生活吗?”“是的,请说。”保罗很有礼貌地说。“嗯,就像月神公园里的大转轮。你见过那些大轮盘吗?”“没有,恐怕我没见过。”“你花五个法郎,走进一个房间,那儿有一圈一圈的椅子,地板的中央有一个抛光木料做成的大盘子,在飞快地旋转。一开始,你坐下来先看别人,他们都试图要坐到那轮盘上,然后他们不断被甩下来,这时别人笑,他们自己也笑,你也跟着笑,倒是很好玩。”“我不觉得这跟生活有什么像的。”保罗有点伤心地说。“哦,可其实是的。你看,你离轮盘的中心越近,便转得越慢,也更容易待在上面不被抛下来。通常中心总是有个人站在那儿,有时会跳一种舞,这人一般是花钱雇来的,至少,他是免费进来的。当然,在正中心肯定有那么一个点是绝对静止的,只要你能找到这个点:我不敢肯定,我自己从来没有离那个点很近过。那些很专业的人自然会想法阻止你。大部分的人仅仅就是享受爬上去,被甩下来,再爬上去这个过程,你看他们尖叫,嬉笑!然后还有另外一些人,就像玛戈,他们尽可能坐得越远越好,抓住自己的幸福生活,享受着。可关于这转轮,要点在于,要是你不愿意的话,你其实根本不必要爬上去。但是人们一旦觉得自己抓住了关于生活的某些主意,就让他们感到自己必须要参与到游戏中去,哪怕自己并不享受这个游戏。它并不适合每个人。“可人们看不到这点,当他们谈论生活时,他们说的是两件不一样的事。可以是简单的存在,生理学上生长以及有机反应的结果。这是逃不开的一一哪怕死,但因为这不可避免,他们便认为生活的另一面也是这样一一那攀爬和兴奋和碰撞以及努力向中央靠近,然后...
-
白果莓果2023-06-02可是后来,当他安静地吃着一个又一个被提供来给他作为晚餐享受的生蚝时,他仔细把这事想了一番,保罗知道格莱姆斯没有死。谭金特小勋爵死了;普伦德尔高特先生死了;甚至有一天也会降临到他保罗·潘尼费热尔身上;可格莱姆斯,保罗终于意识到,是得到了永生的。他是生命的力量。在弗兰德斯被判处死刑,他在威尔士蹦了出来;在威尔士被淹死了,他又在南美洲现身;被湮没在埃格顿沼泽的神秘迷雾中,他一定会某个时间又从某个地方升起,抖落四肢从墓穴里带来的发霉的尘土。他一定追随过来自阿卡狄出的巴克斯列车,在神秘的簧片上吹奏出已经被遗忘的曲调,教会了孩子气的萨堤尔爱的艺术。难道他没有毫发无伤地避过所有他冒犯的众神所施予的劫难一一烈焰、硫黄、崩裂的地震、瘟疫、灾难吗?难道他没有像庞贝古城的哨兵一样,当崩塌的城堡碎片从天而降,堆到他耳朵那么高时,他还依然站立吗?难道他没有像海峡穿越者一样,浑身涂满油脂,冲过大洪水的波浪吗?难道他没有在黑暗笼罩的大水当中,悄无声息、不为人知地通过吗?
-
白果莓果2023-05-31“你来看我真是太好了。”保罗说。“我决定了一件挺重要的事,”玛戈说,“就在这一分钟。我会很快嫁给玛尔塔沃斯。很抱歉,可是我想好了。”“我猜是因为我看上去这么糟糕?”保罗说。“不,只是因为所有这一切。也是因为那个原因,某种程度上吧,但不是你以为的那样,保罗。仅仅就是将要发生的事而已。你究竟能明白吗,亲爱的?这也会从某个角度帮到你,可我也不希望你认为就是因为这个原因。就是这么简单,事情就将要这样发生。哦亲爱的!怎么说都不容易。”“如果你们想要吻别,”狱卒说,“又不是夫妻,这虽然不正常。可我还是不介意宽容一次。”“哦,上帝啊!”玛戈说,头也不回地离开了这个房间。保罗回到他的监房。晚餐已经送来了,是一个小小的派,有两只鸽子腿从派中伸出来;餐具周围甚至还缠了一张餐巾。可保罗没什么胃口,他被自己今天下午面对这件事时,并没有怎么被刺痛而深深地刺痛了。
猜你喜欢:
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学