瓦尔登湖

- 书名:瓦尔登湖
- 作者: 亨利•戴维•梭罗
- 格式:EPUB,MOBI,AZW3
- 时间:2024-06-22
- 评分:
- ISBN:9787201082134
内容简介:
★12822字导读,1083条注解。帮你真正读懂梭罗这本"文学、哲学、博物学的永恒经典"。
★《小王子》《追风筝的人》《与神对话》译者李继宏译作。
★与《圣经》一同被美国国会评为"塑造人类文明25部作品"之一。
★影响马丁路德金、托尔斯泰、圣雄甘地、海明威一生,从而改写一些民族和国家的命运。海子离开人世的时候带的四《瓦尔登湖》中的一本。
★为生活,做减法;为思想,做加法。这《瓦尔登湖》清新、健康、引人向上,语言生动,意境深邃,闪现智慧的光辉,它会让你感到心灵的纯净,精神的升华。
★阅读《瓦尔登湖》,认准李继宏译本!
[美] 亨利•戴维•梭罗
Henry David Thoreau
1817-1862
作家、哲学家、思想家。
毕业于哈佛大学,却选择了隐居瓦尔登湖。
倡导朴素、真实、清醒、自然的生活方式。
美国环境运动的思想先驱,关注人类生存状况的生态主义哲学家,自然随笔创始者。
《瓦尔登湖》被美国国会图书馆评为塑造读者人生的25部经典之一。
他深深影响托尔斯泰、圣雄甘地、罗曼•罗兰、马丁•路德•金、海明威、亨利•米勒、海子。
代表作:
《康科德和梅里麦克河上的一周》(1849年)
《论公民的不服从权利》(1849年)
《马萨诸赛州的奴隶制度》(1854年)
《瓦尔登湖》 (1854年)
译者:
李继宏
生于1980年,祖籍广东,现居上海,翻译家。出版有百万级畅销译著《追风筝的人》《灿烂千阳》《与神对话》等,译著涵盖小说、散文、社会学、经济学、哲学、宗教等领域。
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-21333.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论:
更多
-
某某2017-11-15读过的四五个译本里最捉急的了。。然后一看居然还是“年轻天才翻译家”。。。。
-
Amy2016-02-26翻译减2星,论语和孟子不用原文,差评
-
cutecat2015-06-26翻译看很多人说不好,回头再看一遍原文再评价,目前看感觉还是很流畅的
最新书摘:
更多
-
Max2012-04-15老年人,雖然年紀一把,未必能把年輕的一代指導得更好,甚至他們未必夠得上資格來指導:因為他們雖有不少收穫,卻也已大有損失。我們可以這樣懷疑,即使最聰明的人,活了一世,他又能懂得多少生活的絕對價值呢。實際上,老年人是不會有什麽極其重要的忠告給與年輕人的。他們的經驗是這樣地支離破碎,他們的生活已經是這樣地慘痛的失敗過了,他們必須知道大錯都是自己鑄成的:也許,他們還保留若干信心,這與他們的經驗是不相符合的,卻可惜他們已經不夠年輕了。我在這星球上生活了三十來年,還沒有聽到過老長輩們一個字,可謂有價值的,堪稱熱忱的忠告的。他們什麽也沒告訴過我,也許他們是不能告訴我什麽中肯的意見的。這裡就是生命,一個試驗,它的極大部份我都沒用體驗過;老年人體驗過了,但卻於我無用。如果我得到了我認為有用的任何經驗,我一定會這樣想的,這個經驗嘛,我的老師長們可是提都沒有提起過的呢。
-
sangxiaolong2012-10-07人类在过着静静的绝望的生活。所谓听天由命,正是肯定的绝望。你从绝望的城市走到绝望的村庄,以水貂和麝鼠的勇敢来安慰自己。在人类的所谓游戏与消遣底下,甚至都隐藏着一种凝固的、不知不觉的绝望。两者中都没有娱乐可言,因为工作之后才能娱乐。可是不做绝望的事,才是智慧的一种表征。
-
dahlia2012-02-26当你有可能过壮丽的生活的时候,为什么还要呆在这里,过这种卑下劳累的生活?同样的那些星星也闪耀在别的田野的上空。——但是怎样才能摆脱这种情况,真正迁移到那里去?而他能够想到的只是实施某种新的苦行,让他的心灵降入肉体去救赎它,并以日益增加的敬意对待自己。
猜你喜欢:
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学