空间·时间·建筑

- 书名:空间·时间·建筑
- 作者: 希格弗莱德·吉迪恩
- 格式:PDF
- 时间:2024-06-26
- 评分:9.0
- ISBN:9787560959467
内容简介:
《空间·时间·建筑》一书具有以下特点:用比较方法来研究历史;用空间概念来分析建筑;用恒与变(Constance and Change)来揭示发展的本质;用大历史衬托具体建筑现象,又用具体现象的深刻分析来呼应时代;种种直笔与曲笔的结合,共时与历时分析的结合使人在雄浑的历史感中体会到建筑真意。 内容上时段起始文艺复兴直至当代,范围跨越规划、建筑,所用材料丰富翔实、富于启发,实际上它不止检讨建筑和规划各方面与工业技术的并行发展与相互影响,还呈现了它们与艺术结伴而行的情形。此外在它之前许多建筑与规划不为人知,而经它之后为人重视的现象比比皆是,所以对史料所作的重新诠释之功也是不可忽视的。
《空间·时间·建筑》第五版汇集中吉迪恩在第一版、第二版、第四版、第五版所写的重要序文。作者在一序中指出现代文化外表混杂,内部依然潜藏着统一和综合,一个新建筑传统有望成长。三序中则饶有趣味地提到了他的先辈布克哈特和沃尔夫林。四序中揭示了“恒与变”这一深刻主题并表示意欲进一步研究原始艺术和上古文明恒与变的问题,撰写《艺术的起源》和《建筑的起源》两书以深入人类经验底层,在意识中作探幽索隐的工作。作者在五序中对所添内容作了说明,意使全书轮廓更为清晰整一。
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-25771.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
- 上一篇: 塞西尔.巴尔蒙德
- 下一篇: 建筑学教程:设计原理
最新评论:
更多
-
女宛心兑2018-09-23其实更多的是部建筑史书,跟我以为有点差距
-
柏林见心2020-02-01我们需要秩序,以提供各种事物它们应有的场所,我们需要原则,以使各种事物依据他们自己的特性保持他们所适应的情况。——密斯
-
曳尾.avi2017-12-27翻译得文绉绉的,显得好刻薄哦。
最新书摘:
更多
-
佳浩和他的朋友2015-08-11In the arts, periods are differentiated by the "styles" which became fixed and definite in each stage of development. And the study of the history of styles was the special work of nineteenth-century historians, a work most skillfully carried through. But it may be that the links and associations between periods-- the constituent facts-- are more important to us than self-enclosed entities such as styles.
-
佳浩和他的朋友2015-08-03To become a constituent element of a volume, the wall had first to be cleansed of all decorative eruptions of the nineteenth century. There had to be a rediscovery of the aesthetic values of the pure surface plane whose expressive power had been lost since Egyptian times.In terms of space conception this rediscovery tore the massive traditional house apart. It was in the early twenties that Doesburg, van Eesteren, Rietveldt and Mies van der Rohe achieved this transformation. The house became dissected into flat rectangular planes.
-
佳浩和他的朋友2015-08-03the wisdom of Bergsonian saying that the past gnaws incessantly into the future. It all depends on how one approaches the past. One way is to regard it as a useful dictionary from which one can select forms and shapes. The nineteenth century did this, using the past as a means of escape from its own time by masking itself with the shells of bygone periods.
猜你喜欢:
-
学习教育豆瓣 9.0
-
学习教育豆瓣 8.6
-
学习教育豆瓣 7.8
-
学习教育
-
学习教育豆瓣 7.9
-
学习教育豆瓣 7.8
-
学习教育豆瓣 7.2
-
学习教育豆瓣 8.6