《杜伊诺哀歌》笺注

- 书名:《杜伊诺哀歌》笺注
- 作者: 里尔克
- 格式:PDF
- 时间:2024-06-27
- 评分:9.1
- ISBN:9787220120770
【内容简介】
◎ 莱纳·马丽亚·里尔克,奥地利著名诗人。他与叶芝、艾略特被誉为欧洲最伟大的三位诗人。里尔克的诗上接浪漫派的传统,下开现代派之先河,思想的意蕴与语言的深刻,都达到了迄今难以被后世诗人企及的境地,其译作也影响了中国几代诗人。
◎ 《杜伊诺哀歌》堪称里尔克诗歌生涯最重要的作品,也是里尔克一生的经验和思辨的结晶。从1912年开始创作到1922年最终完成,十首哀歌构成了一个整体,对生命中最重要的此在与消亡进行了独特而深刻的阐释。
◎ 《《杜伊诺哀歌》笺注》不是单纯的翻译作品,作者从自身对哀歌的理解与感悟出发,以笺注的方式,对十首哀歌的内容和所表达的情感一一进行了剖析。而从写作方式上看,作者依字作注,以求在细节上把握《哀歌》,读者在熟悉了作品与相关背景之后,相信能有所体悟。
【人物评价】
里尔克在诗歌艺术的造诣上,永生到放射着穿透时空的日益高远的光辉,就一些著名篇什的艺术纵深度而论,就其对心灵的撞击程度而论,真可称之为经风雨而泣鬼神。
—— 中国作家、诗人 绿原
第一次使德语诗歌臻于完美。
—— 奥地利作家 罗伯特·慕齐尔
里尔克的世界使我感到亲切,正因为苦难的中国需要那种精神。
—— 冯至
◎ 莱纳·马丽亚·里尔克(Rainer Maria Rilke ,1875—1926),奥地利著名诗人,他与叶芝、艾略特被誉为欧洲最伟大的三位诗人。他创造了现代诗歌艺术的巅峰,通过译介影响了中国整整几代诗人。代表作有《生活与诗歌》(1894)、《祭神》(1896)、《梦幻》(1897)、《耶稣降临节》 (1898)、《图象集》(1902)、《祈祷书》(1905)、《新诗集》(1907)、《新诗续集》(1908)、《杜伊诺哀歌》(1923)和《献给奥尔甫斯的十四行诗》(1923)等。
◎ 蔡小乐,青年诗人、译者,兼事文学批评与街头摄影。先后就读于中国人民大学德语系、图宾根大学德语文学系。现居安徽。
◎ 刘宇辰,先后毕业于北京外国语大学,德国图宾根大学。现为图宾根大学在读博士。
- 上一篇: 半导体物理与器件(第四版)
- 下一篇: 真理的代价
-
Ascher2023-12-27译文好 注释中规中矩
-
江疑2023-02-27继洛盏《沐浴在县城》之后第二本让我非常服气的非经典非流行。译诗就该这样译啊,把原文放上来+细心做笺注和阐释。摘一些很有冲击力的句子:“容颜在她们/脸上不息地起身又离去”“你在少年的血管里/激起怎样阴暗的男子?”“当开花的诱惑如柔软的夜气/爱抚他们嘴上的青春”
-
王生2023-03-31这个译本愚不可及。译者顶多算是懂点德语,但完全不懂诗。说他不懂诗,都是抬举他。这译诗的语文水平,只能打30分。
-
开飞机的舒克2021-03-16谁,若是我疾呼,会从天使的序列中听我?就算假设,其中一位突然把我拥向心口:我消亡于他更强大的存在。因为美无非是可怖者的开端,我们恰好还能承受,而我们如此惊羡,因它漠然置之,不屑于毁灭我们。每一位天使都是可怖的。于是我抑制自己,咽下幽暗悲泣的诱唤。
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学