坏事开头

- 书名:坏事开头
- 作者: 哈维尔·马里亚斯
- 格式:PDF
- 时间:2024-06-28
- 评分:
- ISBN:9787020148639
内容简介:
《波士顿环球报》《洛杉矶时报》年度好书
《西班牙国家报》年度好书第一名
这是西班牙作家哈维尔•马里亚斯的长篇小说,书名引自《哈姆雷特》,哈姆雷特错手杀死了帷幕后的奸臣波洛涅斯之后说道:“不幸已经开始,更大的灾祸还在接踵而至。”
故事发生在1980年的马德里。主人公胡安即将完成大学学业,给红极一时的电影导演穆里埃尔当私人助理。穆里埃尔温文儒雅,言行谨慎,是年轻人心目中不可抗拒的偶像。穆里埃尔有个医生朋友最近身陷谣言,他让胡安帮助展开调查,在接近真相的过程中却带出更多的谜团。
马里亚斯在《坏事开头》中带我们深入了解人物的魅力,大胆探索仇恨、疑虑、忠诚、信任,以及我们深受其影响的人对我们的欺骗那永远模糊的界限。
这《坏事开头》诠释了马里亚斯作品为何在西班牙当代文学中最负盛名。
——《波士顿环球报》
作为文学悬疑小说,《坏事开头》让人想到保罗•奥斯特、唐娜•塔特、卡洛斯•鲁依斯•萨丰;作为纯文学作品,它就像是加西亚•马尔克斯那些探索人性微妙之处的小说的继承者……哈维尔•马里亚斯货真价实……让人难忘。——《今日美国》
小说完成度最高的表现。
——《卫报》
哈维尔•马里亚斯(1951- ),西班牙小说家、翻译家、专栏作家。1979年因翻译《项狄传》获得西班牙国家翻译奖。1992年出版《如此苍白的心》,英译版于1997年获得IMPAC都柏林国际文学奖。
马里亚斯生于马德里,童年有一段时期在美国度过。从马德里康普顿斯大学毕业后的六年内,他的兴趣转向文学翻译,先后把许多名作家的书翻译成西班牙语,这也成就了马里亚斯语言的多元性。
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-27473.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
- 上一篇: 有机化学(第六版)上册
- 下一篇: 法国文人相轻史
最新评论:
更多
-
以心电信2019-11-27凑活。语言有特色,但节奏拖沓,叙述模式重复,剧情一般
-
二马2019-11-06马里亚斯近期的佳作。相比之前的作品情节也更集中,主题也更深沉和“接地气”。于是坏事开始了,而更糟的接踵而至,这正是当代失忆与回忆并存的西班牙。对比之下感觉翻译还是损失了一部分原味,另外书的装帧和封面我真的忍不住吐槽,质感好差。
-
抱一君2020-01-01叙述过程的控制,有序导入情感支配。
最新书摘:
更多
-
苏夫佳2017-10-06Panic attracts misfortune and catastrophe. We do sometimes bring about what we most fear because the only way of freeing ourselves from that fear is for the bad thing actually to have happened, for it to be in the past and not in the future or in the realm of possibilities.
猜你喜欢:
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学