德国人写的中国文学史

- 书名:德国人写的中国文学史
- 作者: 施寒微
- 格式:PDF
- 时间:2024-07-04
- 评分:
- ISBN:9787555912316
内容简介:
陶渊明的诗文直到宋朝才被重视:很少有人知道,被视为“田园诗”开山鼻祖的陶渊明,在唐代以前其实并不受重视。直到中国封建王朝官僚制度在北宋逐步强化,文人越来越向往田园生活,陶渊明的作品才开始备受推崇。可以说,陶渊明接受史,就是中国文人思想的流变史。
唐代除了唐诗,还有戏剧的源头——“变文”:比起唐诗,“变文”是一种经常被忽视的的唐代文学样式。它源于佛教,内容多为佛经故事和民间传说,形式以唱念结合为主,深受普通民众喜爱。“变文不仅推动了文学由雅变俗的进程,更成为后世戏剧的源头。
翻开《德国人写的中国文学史》,发现更多被忽略的关键细节:卜辞、类书、鼓词……
施寒微(Helwig Schmidt-Glintzer),1948年生,欧洲三大汉学家之一,师从德国著名汉学家、蒙古史专家傅海波。施寒微教授多年来致力于中国文学史的研究,以德国学者的严谨挖掘出中国文学史中容易被中国读者忽略的细微之处,并通过对这些细微之处的阐释,让中国文学史迸发出不一样的活力。
译者:顾牧,现任职于北京外国语大学德语学院,研究重点为中德文学交流与文学作品译介,并从事现当代德语文学作品的译介工作。在学习期间就开始进行大量的翻译实践活动,已独立或参与翻译过二十余部文学及社科类著作。
李春秋,北京外国语大学德语语言文学专业硕士毕业,后于德国曼海姆大学及德国语言研究所学习,曾与人合作翻译保罗·利科的《过去之谜》。
唐代除了唐诗,还有戏剧的源头——“变文”:比起唐诗,“变文”是一种经常被忽视的的唐代文学样式。它源于佛教,内容多为佛经故事和民间传说,形式以唱念结合为主,深受普通民众喜爱。“变文不仅推动了文学由雅变俗的进程,更成为后世戏剧的源头。
翻开《德国人写的中国文学史》,发现更多被忽略的关键细节:卜辞、类书、鼓词……
施寒微(Helwig Schmidt-Glintzer),1948年生,欧洲三大汉学家之一,师从德国著名汉学家、蒙古史专家傅海波。施寒微教授多年来致力于中国文学史的研究,以德国学者的严谨挖掘出中国文学史中容易被中国读者忽略的细微之处,并通过对这些细微之处的阐释,让中国文学史迸发出不一样的活力。
译者:顾牧,现任职于北京外国语大学德语学院,研究重点为中德文学交流与文学作品译介,并从事现当代德语文学作品的译介工作。在学习期间就开始进行大量的翻译实践活动,已独立或参与翻译过二十余部文学及社科类著作。
李春秋,北京外国语大学德语语言文学专业硕士毕业,后于德国曼海姆大学及德国语言研究所学习,曾与人合作翻译保罗·利科的《过去之谜》。
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-33726.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
- 上一篇: 表观遗传学
- 下一篇: The Secret Life of Saeed
最新评论:
更多
-
小亦呀2022-04-02文学知识特别多,非常专业的一本书,德国人的严谨态度,让我看到不一样的中国文化。
-
菀烟2022-06-14有些零散有些有失偏颇,希望远方的你亦有同感
-
如峻峰2022-03-14有的文学史写的更像一本笼统文学选集,这本不是。这本《德国人讲的中国文学史》,有许多超越的部分,他从一个外国人的角度看我们的文化,更容易看到一些容易被我们忽略的角落。
最新书摘:
更多
-
竹夭刘2020-05-02Die Ambivalenz, die hier zutage tritt, ist jedoch nicht spezifisch chinesischer Natur. Die Moderne ist grundsätzlich ambivalent, sie verspricht Freiheit und Fortschritt, schafft aber gleichzeitig im Rahmen ihres Rationalisierungsprozesses "strahlharte Gehäuse" (Max Weber)
猜你喜欢:
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学