牛棚杂忆

牛棚杂忆
内容简介:
《牛棚杂忆》是季羡林老先生对其在文革”的残酷性揭露的让人不寒而栗。他出书的目的就是希望总结教训和“经验”,让更多经历过的人出来说话,让更多知情者出来说话,不要让历史的悲剧重演。
作者简介:
季羡林(1911年8月6日-2009年7月11日),字希逋,又字齐奘,生于山东省临清市,中国语言学家、文学翻译家,梵文、巴利文专家、作家。北京大学教授、辅仁大学教授.1930年考入清华大学西洋系,师从吴宓、叶公超。1934年毕业于清华大学。1935年被德国哥廷根大学录取。1941年获德国哥廷根大学博士学位。1946年回国后,任北京大学东方语言学系教授、系主任。1956年加入中国共产党。1973年开始翻译印度史诗《罗摩衍那》,1977年完成全译本。1978年任北京大学副校长。2009年7月11日病逝,享年98岁。季羡林通晓梵语、巴利语、吐火罗语等语言,是世界上的几位从事吐火罗语研究的学者之一。
下载地址:
下载牛棚杂忆
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-3955.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论: 更多
  • 采薇
    2017-07-02
    以革命之名,满足人性之恶。喊着意味不明的口号,折磨无力反抗的同类。对弱者的折磨会产生满足于快感。而人性在被侮辱与损害后会使人从“人”退化为“非人”。过度的自由的可怕之处在于,那是大部分人对于小部分人的处刑。作者是学者,但不是作家,行文朴素,对于读者的吸引力一般,但言辞恳切诚实。
  • 亦伷
    2018-01-07
    一直说别人形而上学的罗织罪名,只分“好人”“坏人”,季先生不也是选择性遗忘,替自己做“好人”辩护,骂别人都是“坏人”吗?这不是证据,只是一篇七分之一的“罗生门”罢了。
  • 清思淡敘
    2018-07-02
    應該再出一本《牛棚雜憶人物索隱》,因為有一些人就應該把他們永遠釘在牆上!
最新书摘: 更多
  • Azeril
    2013-10-02
    我原來為自己定下了一條守則:寫的時候不要帶刺兒,也不要帶氣兒,只是實事求是地完全客觀地加以敘述。但是,我是一個有感情的活人,寫著寫著,不禁怒從心上起,淚自眼中流,刺兒也來了,氣兒也來了。我沒有辦法,就這樣吧。否則,我只能說謊了。
  • Azeril
    2013-10-02
    受害者舒憤懣了沒有? 若干年前,出現了一些所謂「傷痕文學」。然而據我看,寫作者多半是年輕人。他們並沒有多少「傷痕」。真正有「傷痕」的人,由於種種原因,由於每個人都不同的原因,並沒有把自己的憤懣舒發出來。我認為,這不是一個正常的現象,而是其中蘊含著一些危險的東西,不利於我們祖國的勝利前進。 「無產階級文化大革命」為什麼能發生?
  • Azeril
    2013-10-02
    《羅摩衍那》原文是詩體,我堅持要把它譯成詩,不是古體詩,但也不完全是白話詩。我一向認為詩必須有韻,我也要押韻。但也不是舊韻,而是今天口語的韻。歸納起來,我的譯詩可以稱之為「押韻的順口溜。」就是「順口溜」吧,有時候想找一個恰當的韻腳,也是不容易的。我於是就用晚上在家的時間,仔細閱讀原文,把梵文詩句譯成白話散文。第二天早晨,在到三十五樓去上班的路上,在上班以後看門、傳呼電話、收發信件的間隙中,把散文改成詩,改成押韻而每句字數基本相同的詩。我往往把散文譯文潦潦草草地寫在紙片上,揣在口袋裡。閑坐無事,就拿了出來,推敲,琢磨。我眼瞪虛空,心懸詩中。決不會有任何人--除非他是神仙--知道我是在幹什麼。自謂樂在其中,不知身在門房,頭戴重冠了。偶一抬頭向門外張望一眼--門兩旁的海棠花正在怒放,其他的花也在盛開,奼紫嫣紅,好一派大好春光。
猜你喜欢: