The Human Zoo

- 书名:The Human Zoo
- 作者: DesmondMorris
- 格式:EPUB,AZW3,MOBI
- 时间:2024-07-14
- 评分:
- ISBN:9780099482116
内容简介:
This study concerns the city dweller. Morris finds remarkable similarities with captive zoo animals and looks closely at the aggressive, sexual and parental behaviour of the human species under the stresses and pressures of urban living.
作者德斯蒙德•莫利斯简介:
德斯蒙德•莫利斯何许人?他是英国著名动物学家、生物人类学家,生物进化科普作家、电视节目撰稿人和主持人、艺术家,历任伦敦动物园哺乳动物馆馆长、现代美术研究所所长、牛津大学特聘研究员。
莫利斯,这位终身与动物为伍的牛津大学博士,一生都在行走。他用一只眼睛观察动物,用另一只眼睛审视人类。1967年,他用“裸猿三部曲”——《裸猿》《人类动物园》《亲密行为》向人类宣称:人,不是从天而降的天使,而是由地而生的猿猴。
从《裸猿》三部曲起,他一共创作了十来种著作,被翻译成多种语言,且长销不衰。
译者何道宽简介:
何道宽,深圳大学英语及传播学教授,享受政府津贴的专家,曾任中国跨文化交际研究会副会长,现任中国传播学会副理事长、深圳市翻译协会高级顾问,从事文化学、人类学、传播学研究20余年,著译逾1 000万字。著作有《中华文明颉要》(汉英双语...
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-43052.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新书摘:
更多
-
小岩井2013-09-24最后拍板的是他,清楚明快决策的是他,他不能有丝毫的优柔寡断。这是领袖极其重要的品格。坚定不移、雷厉风行的决策,比正确的决策更加重要。许多强势领袖虽决策错误却安然无恙,因为其决策风格干脆利落、坚定有力,相反,优柔寡断的领袖则难以安身。理性时代,领袖统御的金科玉律令人不快却只好接受;这条定律是:至关重要的是你决策的方式,而不是你做什么。在某种程度上,做错事而方式正确时,领袖得到更多忠诚者的拥护,且事半而功倍;相反,做事正确而方法错误时,领袖就难以自保。这一事实令人遗憾,因为文明进步因此而屡次受挫。如果领袖做正确的事情,又遵守这十条金科玉律,那就是社会之幸,但这样的幸运实在罕见。在伟大的领导和反常的政策之间,似乎有一种不详的、并非偶然的关系
-
小岩井2013-09-24在一定程度上,人这个物种里的领袖克服了这一不足,他启用了一个特殊的“压迫者”阶级。这就是军队和警察,他们履行职责时非常专业、非常精道,只有全民的大起义才足以将其推翻。在极端的情况下,专制者会用进一步的手段,他会雇佣一个更专业的压迫者阶级(如秘密警察),其职能就是镇压普通的压迫者,后者不守规矩时就用这一手段。凭借高明的操纵和管理,暴君有可能将这一攻击性体制玩弄于股掌之间,只有他一人知道正在发生的事情,所以他就能控制局面。除了他一人之外,人人都无所适从,惟有等待上级的命令。如此,现代暴君就能够大权独揽,实施有效的统治了。
-
小岩井2013-09-24</原文结束>他居高临下的体姿、动作和手势保留下来了,没有失去。这些权力信号是人类最基本的信号,所以人们不知不觉接受了,所以它们可以不受限制。他的动作和姿势平静而轻松,或坚定而刻意。(除了自愿参加锻炼时,你何曾见过总统或首相奔跑?)谈话的时候,他们的目光宛若武器,不时射向下属,下属就彬彬有礼地避开他们的目光;下属凝神注视时,领袖的目光却偏向一边。他们不会手足无措、扭动身子、坐立不安、步履蹒跚。这些动作是下属的典型反应。倘若领袖如此,他一定出了大问题,他作为群体首领的角色就会受到严重的伤害。(2)在激烈对抗的时刻,你必须要以攻击的姿态威慑你的下属<原文开始>身居高位的动物绝不会表现出“出于畏惧的威胁”,除非他的首领地位已岌岌可危。地位坚如磐石时,他只会展现最富有攻击性的威胁。稳如泰山时,他只需显示积极的威胁,但根本用不着兑现这样的威胁提高嗓门、大动肝火是领袖虚弱的迹象,那是对直接威胁的反应。当然,强势的领袖也可以自然地或刻意地将其作为重申自己地位的一般手段人类领袖偶尔也用类似的手段,他发布严厉的训令,以突袭的方式巡查,发表咄咄逼人的长篇训话。如果你是领袖,如果你长期不说话、不露面,不让下属感到你的存在,那就有危险登门。如果环境不足以使你展示权力,那你就必须创造条件展示权力。你必须要让人看见你的权力。自然而然的威慑展示就具有这样的价值。
猜你喜欢:
-
英文原版
-
英文原版
-
英文原版
-
英文原版
-
英文原版
-
英文原版
-
英文原版
-
英文原版