呼啸山庄(译文名著典藏)

- 书名:呼啸山庄(译文名著典藏)
- 作者: 艾米莉·勃朗特
- 格式:AZW3,EPUB,MOBI
- 时间:2024-06-05
- 评分:9
- ISBN:9787532759163
内容简介:
《呼啸山庄》是英国文坛著名的勃朗特三姐妹中的二姐艾米莉(Emily Brontë,1818—1848)的代表作,是一部震撼人心的“奇特小说宛如一首激情澎湃的叙事长诗。
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-4353.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
- 上一篇: 简·爱(译文名著典藏)
- 下一篇: 红与黑(译文名著典藏)
最新评论:
更多
-
zn木木2018-06-25虽然看过英剧,但是读起来还是有些囫囵吞枣,很喜欢最后的结局,看英剧的时候感受最大的是希克利爱的那么深切,读小说却偏爱小一代的爱情
-
苍耳2021-09-20是有多强烈的感情,支配了一个人的一生
-
寇寇恩2021-03-06进度一半。不喜。是因为作者没有经历过爱情所以描述的爱情如此架空令人无法丝毫共鸣?
最新书摘:
更多
-
连木木2023-03-14这是他性格里的什么新花样啊?”林顿夫人惊愕地叫道。“我对你太狠心了一你要报复!你怎么报复呢—忘恩负义的畜生?我对你怎么太狠心了?”“我不要报复你。”希思克利夫答道,不那么气势汹汹了。“那不是我的计划。暴君压迫奴隶,奴隶并不反抗暴君,而是欺压比他们更下贱的奴隶。为了让你开心,你尽可以把我折磨死,只是让我以同样的方式,自己也开点心。请你尽量不要侮辱人。你捣毁了我的宫殿之后,就不要搭起一座茅舍,赏给我做住宅,还要洋洋得意地称赏你的善举。要我认为你真想让我娶伊莎贝拉,我宁可抹脖子!”“哦,不幸的是我没有吃醋,对吧?”凯瑟琳嚷道。“好吧,我不会再给你提亲啦。这和把一个无救的人献给撒旦一样糟糕。跟撒旦一样,你的快乐就在于给人带来痛苦。你证实了这一点。埃德加对你的到来发了一阵脾气,现在已经恢复了平静,我也刚刚清静下来。而你呢,一见我们安生了,心里就不安宁,好像非要惹起一场风波不可。希思克利夫,你愿吵就跟埃德加去吵吧,还可以拐骗他妹妹。你这可找到最有效的办法报复我了。”
-
连木木2023-03-14我睡不着,埃伦。”她说,算是道歉。“我想在快活的时候能有个活人陪伴我!埃德加在生气,因为我为一件他不感兴趣的事而高兴。他拒不开口,只会说些赌气的蠢话。他硬说我又狠心又自私,在他这么不舒服、这么困倦的时候,还要跟他说话。他一有点不称心,就会闹出病来!我称赞了希思克利夫几句,他也不知道是因为头痛,还是因为嫉妒,居然哭起来了,于是我就起身走开了。”“对他称赞希思克利夫有什么用呢?”我答道。“他们俩从小就是冤家,希思克利夫听你称赞林顿先生,也会同样反感的:这是人之常情。别在林顿先生面前提起他啦,除非你想让他们公开吵一架。”
-
连木木2023-03-14他在凯瑟琳对面坐下来,凯瑟琳目不转睛地盯着他,好像生伯她眼睛一离开,他就会不见了似的:希思克利夫倒不常拾眼看她,时不时地督一眼也就足够了。但是每管一眼,眼里都要闪现出他从对方眼里摄取的毫不掩饰的喜悦,而且一次比一次有恃无恐。他们完全沉浸在共同的喜幸之中,一点也不感到窘迫。埃德加先生却不这样,他可真气坏了,气得脸都白了。而当他夫人站起来,走过地毯,又一把抓住希思克利夫的双手,笑得不能自已的时候,他更是气到了极点。“明天我会以为这是一场梦啊!”凯瑟琳嚷道,“我将无法相信我又一次看见了你,摸着了你,还跟你说了话。不过,狠心的希思克利夫!你不配受到这般欢迎。一去就是三年,也没个音信,从不想念我!”“比你想念我还稍许多一点吧!”他咕哝道,“凯茜,我不久前才听说你出嫁了。刚才在下面院子里等候的时候,我心里是这么盘算的一只是再见你一面,也许看见你惊讶地瞪着眼,而且还假装挺高兴。然后我就去跟欣德利算账,最后以自杀来阻止法律的制裁。你的欢迎使我打消了这些念头。可你要当心,下一次可别换一副神态迎接我!不,你不会再赶我走了。你当时真为我难过啦,是吧?恩,理当如此。自从我最后一次听见你的声音以来,我一直在艰苦奋斗。你必须原谅我,因为我只是为你奋斗啊!”
常见问题:
-
《呼啸山庄(译文名著典藏)》适合首次接触英国文学的读者吗?
《呼啸山庄(译文名著典藏)》虽为经典,但因其情节复杂、情感浓烈,可能对首次接触英国文学的读者有一定挑战。不过,译文版本语言优美,且故事性强,若读者愿意深入阅读,仍能从中获得极大的阅读体验。建议读者先了解勃朗特三姐妹的背景,再逐步探索这部作品的独特魅力。 -
《呼啸山庄(译文名著典藏)》的译文版本有哪些特点?
《呼啸山庄(译文名著典藏)》的译文版本通常注重保留原作的文学性与情感张力,语言流畅且富有诗意。译文在忠实于原著精神的基础上,力求还原艾米莉·勃朗特的独特风格,使中文读者能感受到作品的深刻内涵。此外,该版本常配有导读与注释,帮助读者更好地理解小说的背景与主题。 -
《呼啸山庄(译文名著典藏)》为什么被称为“奇特小说”?
《呼啸山庄(译文名著典藏)》被称为“奇特小说”,是因为它打破了传统小说的叙事模式与风格。艾米莉·勃朗特以强烈的哥特式氛围、非线性叙事和极端的情感描写,创造出一种独特的艺术效果。小说中人物的行为与心理远超常规,情节充满悬念与震撼,使其在文学史上独树一帜,成为不可复制的经典。
猜你喜欢:
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学