暖梦

暖梦
内容简介:
本书是“慢读译丛”之一,为具有世界影响的日本的写实派又受到同时代的自然主义影响。对于夏目漱石来说,生病既是生死的考验,也是心灵的净化,从而孕育了作家晚年所逐渐成形的“则天去私”的人生理想。
作者简介:
夏目漱石(1867-1916),明治、大正时代文豪,小说家,英国日本语言文字的形成和发展起到了奠基者的作用。
下载地址:
下载暖梦
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-4543.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论: 更多
  • Moon Spring
    2019-03-11
    勿混淆损得与善恶。勿混淆轻薄与淡泊。勿混淆真率与浮佻。勿混淆温厚与怯懦。勿混淆磊落与粗暴。
  • IvyG是文具控
    2017-02-19
    先生实在是太可爱了, 有几段看着看着就要笑出声来。前半段读完,总觉得我是猫里那个莫名倔强到可爱的老师,是不是就是先生的投影呢
  • 希伯来人在SH
    2022-03-16
    惊奇的是夏目漱石涉略面极广,学贯东西,对社会学、哲学、汉学、诗词、绘画……不愧是宗师级人物,难怪每天都有人拜访了。
最新书摘: 更多
  • 希伯来人在SH
    2022-03-13
    “说起怎么看,对于西洋诗歌,首先要诉诸于眼睛,然后再通过耳朵加以检验,否则就全然不懂。
常见问题:
  • 《暖梦》对现代读者有何启示?

    《暖梦》对现代读者具有重要的启示意义。夏目漱石在书中展现的对生活、自然和人生的深刻思考,能够引发读者对现代生活的反思,帮助读者在快节奏的生活中找到内心的宁静,感受文学带来的精神慰藉和思想启迪。
  • 《暖梦》的出版背景是什么?

    《暖梦》的出版背景是作为“慢读译丛”系列的一部分,旨在推广具有世界影响力的经典文学作品。夏目漱石作为日本最有代表性的小说家之一,其鲜有出版的散文随笔集通过《暖梦》的出版,得以与更多读者见面,丰富了文学市场。
  • 《暖梦》的翻译质量如何?

    《暖梦》的翻译质量较高,译者准确传达了夏目漱石原文的语言风格和思想内涵。通过精心翻译,读者能够感受到夏目漱石作品的独特魅力,同时也能更好地理解其文学价值和思想深度。
猜你喜欢: