了不起的盖茨比

- 书名:了不起的盖茨比
- 作者: F.S.菲茨杰拉德
- 格式:EPUB,AZW3,MOBI
- 时间:2024-07-29
- 评分:
- ISBN:9787541145223
内容简介:
★全新译本,繁体版豆瓣评分高达9.3分
★采用经典原版封面,装帧精美
★附赠完整版英文别册
★迷惘的一代、“爵士年代”代表作
★《时代周刊》票选百大经典小说
★兰登书屋世纪百大经典小说No.2
-------------------------------
《了不起的盖茨比》初版于1925年,当时已是畅销作家的菲茨杰拉德,决心写出一部和以往的任何作品都截然不同,“在真诚且光辉灿烂的世界里能够被留下来的”小说。
故事发生于第一次世界大战后,主人公盖茨比本是个落魄的穷小子,从美国中西部到东部闯荡,摇身变为一夕成名、食客满堂的神秘大亨。名流贵客们川流不息地来到他的豪宅里作客,私下却对他冷漠无情、恶语中伤,而他痴心等待、早已嫁作贵妇的女人,也只把他当成婚后精神出轨的对象。只有他的邻居、《了不起的盖茨比》讲述者尼克,眼看着盖兹比奋力追求那腐败可厌的虚荣,却仍然对他内心的纯真保持着敬畏。
在盖兹比眼里,光彩照人的幻象是这个世界最美好的基础,只要能凝望着长岛灯塔的绿光,相信那里仍有值得追求的梦,仍有值得燃尽灵魂去追求的爱情,即便梦醒后的现实人生悲凉无常,也已不枉此生。
斯科特·菲茨杰拉德(F.Scott Fitzgerald,1896—1940):二十世纪美国最具代表性的小说家,在美国文坛地位坚若磐石,被后世喻为“爵士年代”的象征。著有《人间天堂》、《美丽与毁灭》、《夜色温柔》、《最后一个大亨》,其中《了不起的盖茨比》最为著名,五度改编电影,并被《时代》杂志票选为世纪百大经典小说。
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-58622.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
- 上一篇: 巴金文学院签约作家书系:毕业式
- 下一篇: 你不该输在情绪上
最新评论:
更多
-
小妖2023-05-12他一直活在幻想里的爱情和在那爱情里的自己,泡沫破了,一地稀泥
-
Choora2022-08-16这是我最开始读的译本,印象最深也最好。《了不起的盖茨比》这个标题据说是 Fitzgerald 的妥协结果,很难说 Gatsby 究竟了不起在哪里,为什么 Nick 对他的评价如此之高,自认为把标题理解为《传奇的盖茨比》才对。故事中我最欣赏的人就是 Nick 本人,「普通的」Nick 是比 Gatsby 更加了不起的人物,一位机智幽默在外而慎思自省的 Yale man,何况 Nick 有着 Fitzgerald 的文采。(这是自然!)用如今的观点来看,Jordan 比 Daisy 更加有魅力,苗条的运动员身材,因为平胸而更加轻盈。Gatsby 太「美国」了,old money 对 Gatsby 发迹的嗤之以鼻,让我没有办法不联想到高傲的欧洲贵族看待美国这个年轻国家的态度。
-
木枝2024-02-15这个故事告诉我们,恋爱脑 死的早。
最新书摘:
更多
-
光光侠2012-06-08And as I sat there brooding on the old, unknown world, I thought of Gatsby’s wonder when he first picked out the green light at the end of Daisy’s dock. He had come a long way to this blue lawn and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it. He did not know that it was already behind him, somewhere back in that vast obscurity beyond the city, where the dark fields of the re- public rolled on under the night.Gatsby believed in the green light, the orgastic future that year by year recedes before us. It eluded us then, but that’s no matter—tomorrow we will run faster, stretch out our arms farther.... And one fine morning——So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
-
⠀2012-06-03“我看对她不宜要求过高,”我冒昧地说,“你不能重温旧梦的。”“不能重温旧梦?”他大不以为然地喊道,“哪儿的话,我当然能够!”他发狂地东张西望,仿佛他的旧梦就隐藏在这里,他的房子的阴影里,几乎一伸手就可以抓到的。“我要把一切都安排得跟过去一模一样,”他说,一面坚决地点点头,“她会看到的。”他滔滔不绝地大谈往事,因此我揣测他想要获得一点什么东西,也许是那进入他对黛西的热恋之中的关于他自己的某种理念。从那时以来,他的生活一直是凌乱不堪的,但是假如他一旦能回到某个出发点,慢慢地重新再走一遍,他可以发现那东西是什么......一个秋天的夜晚,五年以前,落叶纷纷的时候,他俩走在街上,走到一处没有树的地方,人行道被月光照得发白。他们停了下来,面对面站着。那是一个凉爽的夜晚,那是一年两度季节变换的时刻,空气中洋溢着那种神秘的兴奋。家家户户宁静的灯火仿佛在向外面的黑暗吟唱,天上的星星中间仿佛也有繁忙的活动。盖茨比从他的眼角里看到,一段段的人行道其实构成一架梯子,通向树顶上空一个神秘的地方——他可以攀登上去,如果他独自攀登的话,一登上去他就可以吮吸生命的浆液,大口吞唱那无与伦比的神奇的奶汁。当黛西洁白的脸贴近他自己的脸时,他的心越跳越快。他知道他一跟这个姑娘亲吻,并把他那些无法形容的憧憬和她短暂的呼吸永远结合在一起,他的心灵就再也不会像上帝的心灵一样自由驰骋了。因此他等着,再倾听一会那已经在一颗星上敲响的音叉。然后他吻了她。经他的嘴唇一碰,她就像一朵鲜花一样为他开放,于是这个理想的化身就完成了。
-
冬瓜2013-06-24如果确实如此的话,他一定会感悟到他已经失去了旧日的那个温暖的世界,感悟到他为了死抱住一个梦想付出了多么高昂的代价。他一定抬头仰视,透过可怕的树叶望见一片陌生的天空,全身战栗,正如当他发现玫瑰花是多么的丑恶,阳光照在刚刚露头的小草上又是多么残酷时一样,浑身发抖。这是一个新的世界,物质的,然而并不真实,在这里可怜的幽魂像呼吸空气那样醉生梦死,东飘西荡……
猜你喜欢:
-
小说文学豆瓣 8
-
小说文学豆瓣 8
-
小说文学豆瓣 8
-
小说文学豆瓣 7
-
小说文学豆瓣 8
-
小说文学豆瓣 7
-
小说文学豆瓣 8
-
小说文学豆瓣 8