武士的女儿

- 书名:武士的女儿
- 作者: 贾尼斯·宝莫伦斯·二村
- 格式:EPUB,AZW3,MOBI
- 时间:2024-07-29
- 评分:
- ISBN:9787508696928
国内首部以女性和留美学生为主体的明治维新史
窥见动荡年代的女性解放和历史滥觞
..... .............
※编辑推荐※
★ 《武士的女儿》是第一本以女性留学生为主体的明治维新史,与一般的明治维新史所不同的是:作者以全新的视角考察了日本女性在国家现代化进程中所做出的贡献 。在明治维新这次重要的改革运动中,日本女性既是受益者,地位和生活方式得以改善,同时也是直接的倡导者和推动者。而对女性这后一种角色,及其对明治和此后日本社会巨变的作用与影响一直没有充分的考察。《武士的女儿》通过详实、生动、丰富的叙述填补了这一空白。
★ 东亚史学者数十年研究成果。通过大量档案资料、百余封书信的迷人编织,展现明治维新期间日本社会、政治、文化、教育的深刻转折。
★ 诸多学林人物掌故轶事荟萃于此:伊藤博文曾用一点腌菜抚慰了小留学生们的神经;岩仓具视因害怕被美国民众围观而躲在酒店不肯出门;中国首批留学生之一的谭耀勋与这些日本留学生一同寄宿于美国家庭,并结下友谊;日本第一留美女性最后嫁给家族仇人,成为“鹿鸣馆之花”;津田塾大学的创始人津田梅子犀利批评其学生平冢雷鸟激进的女权主义思想;日本小说家德富芦花的《不如归》竟扭曲了山川舍松的形象,作家于作品发表十九年后,才正式向读者及当事人公开道歉……一段段轶事串联起一部生动的明治维新名人录。
★ 可读性强,文笔生动,资料充实,出色的非虚构历史写作。 日本文化爱好者必读的精彩故事!
★ 《纽约时报》年度好书!《艺伎回忆录》作者Arthur Golden、普利策奖得主Stacey Schiff、普利策奖传记类得主Megan Marshall 、美国图书馆协会最佳小说奖得主 Ruth Ozeki强力推荐。亚马逊四星好评,《纽约时报书评》、奥普拉杂志、《西雅图时报》《出版人周刊》好评推荐。
...................
※内容简介※
明治维新期间,日本倡导“文明开化”,大力发展教育,开始走向现代化。这次划时代意义的改革,不仅是全面现代化的政治革命,也是日本女性意识觉醒的关键时刻。处于时代的锐变中,武士家族的女孩们能否接受未来的挑战?她们又如何改变了日本的社会景观?
1871年,明治政府开拓使选派5名女留学生随岩仓使团前往美国留学。她们的使命是学习西方文化和规则,学成后归国协助培养将要领导国家的新一代开明日本人。5名女孩中最后只有3名留在美国学习。山川舍松、津田梅子和永井繁子都生长于传统的武士家族,作为日本第一批公派留学生,一到美国,她们立刻成了名人。留学期间,她们寄宿于美国家庭,在西方文化和教育的熏陶下,几乎彻底融入当地社会,成为了典型的美国女学生。 10年后,她们学成归国,却发现自己已成了故乡的陌生人。在异质文化的融合和冲撞下,女孩们坚定信念,踽踽前行,立志为日本教育改革做出贡献。在这场女性教育的革命中:山川舍松推动日本外交,协助创立日本红十字会,津田梅子创立日本知名学府津田塾大学,永井繁子也成为当时知名的教育家。
《武士的女儿》是国内首部以女性留学生为主体的明治维新史。作者贾尼斯·P.二村细心地串联起信件和档案文件,为这些文化遗孤和时代先锋者书写了一部精致而细腻的集体传记,生动地再现了一段被遗忘的历史。在这部读起来犹如小说的非虚构历史著作中,我们不仅得以窥视三位非凡女性传奇的生命历程,更是通过个体的命运了解日本现代化初期,女性地位和命运的变迁,以及日本社会、政治、文化、教育的深刻转折。
...................
※媒体推荐※
二村用其优美的文笔巧妙地编织出三位女孩迥异个性,犹如契诃夫笔下的《三姐妹》。
——Christopher Benfey, 《纽约书评》
《武士的女儿》的真实故事读起来如小说:三名女孩在命运的捉弄下离开故土,成为连接日本和美国的桥梁。作者以电影的笔触呈现故事,生动地再现了一段被遗忘的历史。
——Arthur Golden,《艺伎回忆录》作者
你很难找到能够游刃有余地刻画人物关系和人物内在思想的小说家……二村做到了!在《武士的女儿》中,她通过三位少女的故事切入讲述了大时代的变迁,成功地构建起日本和美国文化的桥梁。
——Becky Krystal, 《华盛顿邮报》
二村实现了很多历史学家们无法企及的成就,她的这部作品得到了学术专业读者和非专业读者的青睐。作者从宏观和微观两个层面,叙述了三位女性的传奇经历,展现了19世纪晚期和20世纪早期日本社会的图景。
——Miriam Kingsberg,《洛杉矶书评》
关于三位非凡女性的精彩绝伦的故事,敏锐地扑捉了现代社会中异质文化间的冲撞。《武士的女儿》是日本文化爱好者不可多得的一本历史著作。
——Ruth Ozeki,《不存在的女孩》作者
通过历史与传记的迷人编织,作者讲述了日本面对现代化势不可挡浪潮中的生动故事——关于日本女性的教育和解放启蒙,独特而优雅。
——Kirkus Review
作者书写了一部精致细腻的集体传记。传记爱好者、对美国镀金时代或日本明治维新感兴趣的读者,以及《艺伎回忆录》的书迷,将对其手手不释卷。
——Library Journal
作者细心地串联起信件和档案文件,在这部关于日本内战后三位武士之女被送到美国的传记中,讲述了巾帼英雄的真实故事。
——Publisher Weekly
《武士的女儿》对于这些文化遗孤和时代先锋者的描述如同小说一般精彩,让人动容。
——Julia Pierpont,《奥普拉杂志》
读起来犹如小说,在东西方文化冲突和交融中,窥视三位非凡女性传奇的生命转折。
——Elizabeth Bennett,《达拉斯早报》
《武士的女儿》记录了日本女性主义的萌芽,作者非凡的非虚构历史叙述技巧增强了整体的真实感。
——Historical Novel Society
作者:贾尼斯·宝莫伦斯·二村(Janice P. Nimura),哥伦比亚大学东亚研究硕士,美国作家、书评人,日本媳妇,在日本生活多年,研究领域:东亚史,日本史。
译者:马霖,现居北京,财经记者,翻译爱好者,中英日三语翻译,目前正研习德语。已出版《民粹主义大爆炸:经济大衰退如何改变美国和欧洲政治》《用天才向极峰探险:乔伊斯导读》。
- 上一篇: 当我谈跑步时,我谈些什么(2015典藏版)
- 下一篇: 边城
-
库索2022-09-29“还有什么更好的例子可以证明,只有教育的力量才能将女性从黑暗中拯救出来?”
-
脆脆鲨2021-12-11写得挺好,这些western-educated japanese women pioneers是我超级能够认同和带入的前辈们,梅子可真是让人佩服的女性;以后有机会的话去津田塾看看吧,老干部奶奶的母校;以及比起嫁人的繁子和舍松,真的是无法抑制地欣赏梅子啊。【另外,在nyt上可以八卦到janice nimura的marriage;以及这种对history of women/ history of medicine/ archival hunting的兴趣,我可真的是太理解了】
-
脆脆鲨2021-12-11爱丽丝将这两个群体都记录下来,“一边是社会地位低下的穷人家的孩子,一边是受僵硬的阶层礼俗限制的贵族孩子。”爱丽丝再一次深深察觉,穿着一身白色的日本皇后,有一种难以言喻的哀伤,坐在精致黑金漆椅中的自己无法与面前这一个个年轻面孔拉得更近。“不知为什么,我总是为她感到难过,”爱丽丝写道,“如果她知道做一个普通的美国老师比做皇后更有乐趣,她一定会感到难过的。”一周后,爱丽丝踏上了去京都的路,她将用一个月的旅行来结束这一年,并于九月乘船返回旧金山。作为一个讲求实效的人,爱丽丝并未在告别词上多着笔墨,不过这并不意味着她没有意识到这特别的一年如何改变了自己。与大多数外国人相比,爱丽丝接触到了更多的日式生活方式,在日本人当中,她能够显著地感知自己作为外国人的身份;爱丽丝来日本的目的是教育,而非宗教方面,这就使得她和传教士有所区隔。与此同时,爱丽丝更加高远的理想主义志向又使得她不同于商人和外交官。就像她追随的三个日本朋友那样,爱丽丝认识到了自己作为一个人,不可被简单归类的特殊性:自己就是自己。在日本,舍松、梅子和繁子不断与失望和寂寞抗争,爱丽丝却不为身份问题所困,虽然她的前路更加不明,可她向前的脚步从未停歇;爱丽丝的性格更加达观。“我们很难定义和理解‘文明’这个词,我已经不像离家之前那样,对这个词的含义有那么确定了。”爱丽丝思考着。真令人气愤:只不过是因为比自己年长几岁,舍松和繁子就能在留学期满之前获得瓦萨的学位,可是后来,居然是她们各自的婚姻而非在大学里积攒的学识,让她们有了现在的社会地位和财务保证。梅子不仅因为太年轻而没能上大学,也因为年龄的关系,没能留住自己的语言能力和文化认同感,也多少因为这一原因,让她无法遇上合适的日本男性。现在,梅子已经二十多岁了,一想到自己就要以一个独身工作女性的身份过完一生,她就为自己没有上过大学而可惜。“现在的我,比当初刚回来时思想更成熟,”梅子写...
-
脆脆鲨2021-12-111543年,当葡萄牙人首次将枪炮引入日本,日本的金属品制造者迅速掌握了制造枪炮的技术。他们开始生产最高质量的火绳枪和大炮。但是,枪缺乏人气、一点也不优雅,也展现不出双方搏斗对峙的英雄气概。枪很容易就置人于死地的武器,区分不出大名和农夫的身份差别。一个没有接受过任何武器训练的无名步兵,手持火绳枪,就可以在射程之内击中一个精英武士。这难道能够成为武士格斗的方式?于是,到了17世纪,将军政权收回了枪支弹药的生产权,并逐渐减少生产枪支弹药的命令;加之在德川统治之下,没什么仗需要打,对枪支弹药的需求就大大减少了。制枪业被日本逐渐遗忘,战士们又重新拿起了刀剑。梅子像一块海绵一般,吸收着兰曼夫妇作为中上阶层的所有优点:自我进取,充满求知欲与好奇心,同时兼具清教徒的虔诚,相信宗教的正向力量,渴望拯救那些仍旧处于黑暗当中的人。查尔斯·兰曼在日本公使馆的工作让他时刻记得自己有义务培养梅子作为公民的责任感。兰曼很积极地与大家分享他的教育方针,他给梅子定下了一些短文题目,并把梅子写好的短文分发给自己的同事和梅子在东京的家人。梅子的回答中既包含了兰曼所灌输的文明开化的责任,也隐含了一种捍卫自我出身的冲动。“亲爱的兰曼先生,”梅子在一篇文章中这样写道:您让我给您写一封信,或者说是一篇作文,有关我对日本的进步及日本人如何取得进步这一话题的感想。我认为让日本改变一切这个想法是错误的……我希望日本保留它的语言和服饰,就像以前一样,我希望他们写一样的字,但是日本既可以有美式学校,也可以有日式学校。 […]可是,一个7岁的孩子并没有多少对日本的童年记忆,待她足够成熟,对祖国产生兴趣后,却发现自己更像一个美国女孩。从兰曼夫妇那里,她吸收的是植根于基督教道德的世界观。她对日本人的态度与那些乘坐阿拉伯号去往日本的女传教士没有多大不同:对日本很好奇,决心将文明带去那片落后的土地,同时心中也有一份情有可原的担...
-
精神科阮主任2020-11-10回到日本的梅子更坚定了她所追求的事业和目标,然而令她烦恼的是,舍松和繁子还在试图为她做媒。27岁的梅子在想,到底她的朋友们什么时候才愿意接受梅子自己所选的路?秋天,爱丽丝收到了梅子充满愤怒和抱怨的长信,她以自己的亲身经历与智慧回答了梅子的问题。“我想这是全世界已婚女人的错,她们总是小看未婚女人,并觉得自己有义务把她们嫁出去,”爱丽丝写信给梅子,“别为这个苦恼,等你像我这么大的时候,我想就连舍松和繁子都会放弃的。”梅子生气的还有一点,即自己这两位挚友在女性活动上缺少决心和热情。在这一点上,爱丽丝也提供了自己的宝贵见解。“对此我也 感到伤感,你和她们之间的鸿沟越拉越大,而她们只是随波逐流,变得保守,”爱丽丝写道,“可是,女性一且结婚,就会被丈夫的需要和孩子的未来绑架,只有你我这样独立的老处女才有为自己做选择的自由,而如果有谁被我们伤害,那只有我们自己,至少我们的热情、错误甚至失败不会伤及他人。”爱丽丝的话语安慰了梅子。这年秋天,梅子成立了一个赴美留学选拔会,许多女孩得益于此,成功赴美留学,其中一个便是繁子的孩子。繁子已经是五个孩子的母亲了,而且她还怀上了第六胎。在这样的情况下,她依然坚持着自己的教师职业,一开始是在东京音乐学校,后来在女子高等师范学校。繁子没有舍松和梅子那么野心勃但她稳妥地平衡了教学与家庭,这同样了不起。最近,繁子也为梅子的女性事业做了不少贡献,这与她突然减少的家庭负担有关。虽然为母亲,繁子的任务一直在增加,但作为妻子,她的工作量骤然减了。1892年9月,繁子的丈夫作为日本驻巴黎大使馆的海军随员前巴黎,这一去将是四年。
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学豆瓣 7.0
-
小说文学豆瓣 9.4
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学豆瓣 7.7
-
小说文学豆瓣 8.5