黑皮肤,白面具

黑皮肤,白面具
内容简介:
法属海外省的法国人,尤其是安的列斯人,在法律层面上是法国公民。他们鄙视非洲的其他黑人,而作为黑人,他们在面对白人时,内心又存在着自卑感。他们在潜意识中承认了白人的优越性,以白人的价值观来衡量自己的一切。本书就是从他们的这种精神迷惘和由此导致的精神痛苦入手,揭露长期的殖民统治在黑人的心理上留下的伤痛。
作者简介:
弗朗兹·法农(1925—1961)
下载地址:
下载黑皮肤,白面具
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-60894.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论: 更多
  • 艾荣
    2022-08-13
    读得很磕巴,译本简直不说人话,评分针对翻译,原作可打四星。内容十分详实,远远超出了后殖民主义的领域,涉及到女性主义、精神分析、精神病理学等内容,作者涉猎之广、分析之深,令人佩服。其次,与其说这是一本种族斗争的宝典,不如说是一本粉碎肤浅的二元论,通向广博与自由的圣经。“人无法在历史中寻得自我的意义。只有当我超越历史的、工具的事实时,我才进入我的自由进程”。
  • Urmortal
    2022-07-16
    5.22-5.31。为什么一本小书读了这么久呢,因为翻译狗屁不通。诚然法农本身的写作风格就有点儿意识流派,也涉及到不少哲学、心理学概念,但身为译者,不应当做好背景知识储备、厘清作者写作意图吗。这些都不提,无数的错译、曲解让我叹为观止,但凡带点思考都不至于那么荒唐。小时候就觉得译林整体翻译不行,没想到已经到了这种地步。一星与法农无关,原作可给3.5分。
  • 茶杯加勺
    2022-06-24
    白面具下是黑面具,黑面具下是面目全非,或许跟作者二战时的经历有关,极为精准尖锐地戳破了一些伪善的谎言,第五章是在愤怒的翻腾与迷惘的喃喃间流淌的诗,黑格尔与黑人这一部分达到巅峰,结尾处已经初现了法农后期“复仇-疗愈”逻辑的端倪,扣一星是因为翻译
最新书摘: 更多
  • 闻夕felicity
    2023-06-14
    B.黑人和黑格尔自我意识是自在自为的,这是当它、并且因为它是为另一个自我意识而自在自为;也就是说,它只能作为被承认的存有而存在。人只有在他想要让自己被另一个人接受,让自己被这个人承认,这时人才是人。只要他还没有确实地被他者所承认,这个他者就依然会是他的行动的主题。他的价值和他的人的实在(réalité humaine)有赖于这个他者,有赖于被这个他者所承认。他生命的意义聚集在这个他者身上。在白人和黑人之间没有公开的斗争。有一天,白人主人在没有斗争的情形下承认了黑人奴隶。但是过去的奴隶要让自己被承认。在黑格尔辩证法的基础上,有种绝对的相互性应该被强调出来。由于我超越自己当下的此在(être-là immédiat),才了解到他者的存在是自然的实在,并且不只是自然的实在。假如我关闭了回路,假如我使得双向运动无法发生,我就把他者保持在他自己之中。更甚者,我就剥夺了他的自为的存在。这个把我丢回我自己的可怕圈子,要将它打破的唯一方法,就是透过中介和承认,重建他者的人的实在,那与自然实在不同的人的实在。不过他者必须进行相同的行动。“单方面行动是没有用的,只有经由双边行动,应该发生的事才会来临……”;“……由于彼此相互承认,他们也就承认了自己。”在其直接性中,自我意识只是单纯的自为的存在。要获得对自我的确信,就必须要纳入承认这个概念。同样地,他者等待我们的承认,以便在普同的自我意识中绽放。每个自我意识都在追寻绝对性,要作为从生活中抽离开来的先决价值而被承认,就如同由主观确定(Gewisheit)到客观真实(Wahrheit)的转变。当遭遇他者的反对时,自我意识就经验到愿望(Désir);这是朝向精神尊严之路的第一阶段。自我意识愿意冒生命危险,结果就对身体在场(présence corporelle)的他者造成威胁。“只有通过冒生命的危险才能保持自由,才能证明自...
  • 闻夕felicity
    2023-06-14
    在安的列斯社会的神话和第戎或尼斯的神话都一样,年轻的黑人认同于文明教化者,将黑人当成自己道德生命的代罪羔羊。
  • 闻夕felicity
    2023-06-14
    道德意识意味着一种分离、一种意识断裂,明晰的那一部分会与黑暗的那一部分相互对立。要有道德,就必须让黑暗、幽冥、黑鬼从意识中消失。所以,一个黑人无时不刻都在与自己的形象战斗。
猜你喜欢: