坎特伯雷故事(果麦经典)

坎特伯雷故事(果麦经典)
内容简介:
一群香客前往坎特伯雷朝圣,每人每晚讲两个故事打发时间。这群人来自社会各阶层,有教士、修女、医生、工匠等等,他们的嘴里汩汩流出欲望、贪婪、伪善、虚荣、情欲以及美好的爱情等各式各样的人性,真实展现了一幅英国中世纪的众生相。
作者简介:
乔叟
下载地址:
下载坎特伯雷故事(果麦经典)
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-9627.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论: 更多
  • 碧落空歌
    2021-04-08
    喜欢这封面,这个译法也好,就是果麦的书有股味道不好
  • gerald
    2021-09-24
    看完《英文系主任》以后想起来要读一读。故事种类丰富又写实,能看到宗教、神话、民俗和骑士浪漫文学的影响,当然胡搅乱搞的民间故事可比那几篇宣教讲道的假正经好看太多了哈哈哈。
  • SaraD.
    2020-11-11
    纯属好奇+了解。再次感慨圣经和希腊神话的重要性,真的哪哪都能看到。寡妇巴斯上课时印象最深刻,来看看,果然不一般
最新书摘: 更多
  • 若昔难得
    2020-04-28
    旅店主人发疯似的破口咒骂:“天哪!十字架的钉子和圣血呀,这个无赖和法官真卑鄙透顶!最好能想出一种厉害的酷刑,叫这个法官和帮凶死得可耻!可惜这苦命姑娘已被杀身死!她为美貌而付出的代价太大!这个事实可证明我常说的话:命运女神或自然女神的赋予有时候也会使很多生灵死去。我敢说,是美让她一命归天;唉,她这样被杀实在太可怜!我刚才说到的那样两种赋予,人们得到后往往是弊大于利。不过说句实话,亲爱的先生,你这个故事叫人听了很气愤。
  • 若昔难得
    2020-04-27
    骑士说:“夫人,这事就别声张吧!事情拖到今天,也许还可以;你该信守诺言,我得提醒你。就像我祈求天主保佑我一样,真的,我宁可刀子扎进心脏,也无论如何不愿你失信于人,因为我爱你爱得实在非常深。一个人,重要的是言行一致。”说到这里,丈夫也泪流不止。接着他说:“你一天活在世上,这事就不许你对任何外人讲,你讲出去,我就叫你活不成。我对这件事也要尽可能隐忍,脸上绝不流露出痛苦的痕迹,免得人家犯了疑就对你不利。”
  • 若昔难得
    2019-04-01
    “谁若不关心是谁把世界掌管,世界上就数这个人最最明智。”你通过这句名言就应当得知:既然你自己已经够了,那人家过得多痛快,你干吗要去管他?别怪我要臭骂你,你这老混账!反正到晚上,总归让你玩个畅。不让别人在你灯笼上点蜡烛,做人可就太小气,毫无气度——你的灯笼又不会因此暗一点:你自己若是够了就不必埋怨。
常见问题:
  • 《坎特伯雷故事(果麦经典)》有哪些学术价值?

    《坎特伯雷故事(果麦经典)》具有极高的学术价值,是研究中古英语、社会史、文学批评的重要文本。乔叟在作品中展现了语言演变、社会阶层互动及宗教观念的变迁。果麦经典版结合最新研究成果,提供详尽的学术注释和背景分析,为学者和爱好者提供了深入研究的平台,使其成为理解西方文学传统和人文精神演变的关键著作。
  • 《坎特伯雷故事(果麦经典)》的结局是怎样的?

    《坎特伯雷故事(果麦经典)》并未完成,乔叟原计划让每位香客讲述多个故事,但作品在《牧师的故事》后中断。现存版本仅包含部分故事,结局略显开放。果麦经典版通过导读说明了这一情况,并引导读者思考作品未完成的原因及其对整体结构的影响。这种留白反而激发了读者的想象,使作品更具探索价值,成为文学史上的独特现象。
  • 《坎特伯雷故事(果麦经典)》的语言特色是什么?

    《坎特伯雷故事(果麦经典)》的语言生动活泼,融合了方言、俚语和典雅文学,展现了乔叟卓越的语言驾驭能力。他巧妙运用双关语和讽刺手法,使作品既幽默又深刻。果麦经典版在翻译中力求还原这种语言特色,通过精准的措辞和流畅的句式,让中文读者也能感受到原著的韵律与魅力,体验乔叟笔下那个充满生机与矛盾的中世纪世界。
猜你喜欢: