绅士肖像:毛姆短篇小说全集4

最新书摘:
  • 林美妙 ❀
    2020-07-24
    “想象是个奇怪的东西,它会枯竭的;这样一刻不停地想念着一个人,大概他把格雷西能给他的所有感触都耗尽了,而且我想他说的就是实情,他可能想格雷西真的想到恶心了。柠檬汁都已经挤干净了,除了扔掉果皮还能怎样?”还有什么比爱情更不讲道理
  • 林美妙 ❀
    2020-07-23
    “啊,天呐,我们是不能期待感恩的。谁也没有权利期待这个东西。说到底,你做好事,是因为做了你自己开心;这可能是世界上最纯粹的快乐,还要期待别人来谢你就真的要求太高了。如果被感谢了,也好,就像是股票分红之后,还有额外的酬金,确实很高兴,但你千万不要把它看作是你应得的。”
  • 林美妙 ❀
    2020-07-23
    血肉之躯终于抵御不住,他们成了情人。可肉身的联结似乎是他们之间最无关紧要的一部分,而且考虑到他们的生活方式,亲密的机会也的确很少。但每天能彼此相见就够了,即使是在人来人往中相见,一个眼神,一个指间的碰触,让他们确信彼此的爱,这比什么都重要。性这件事本身不过是他们灵魂交合的印证罢了。
  • 林美妙 ❀
    2020-07-23
    他此时脑海里只有这样的感觉:满怀爱意地造好一幢房子,以为余生就在这里度过,但也不知为了什么,拆迁工人带着镐和重锤来了,一间一间地拆,直到一个美好的居所成了一堆瓦砾。这件事最可叹的,就在于那拆迁工人居然是诺比·克拉克。
  • 林美妙 ❀
    2020-07-23
    他把自己的人生看作是高等数学里的一道题目,解题必须尽心竭力,但算出来什么结果是没有任何现实意义的。那个答案的好处只在它的精妙和美感中。但就跟所有纯粹的美样,它不引导你去任何地方。
  • 明朗
    2020-03-26
    The tragedy of love is not death or separation. How long do you think it would have been before one or other of them ceased to care? Oh, it is dreadfully bitter to look at a woman whom you have loved with all your heart and soul, so that you felt you could not bear to let her out of your sight, and realise that you would not mind if you never saw her again. The tragedy of love is indifference.
  • 明朗
    2020-03-19
    I know nothing more shattering than to love with all your heart, than not to be able however hard you try to break yourself off it, someone who you know is worthless.
  • 明朗
    2020-03-19
    I never knew anyone who had more charm. It is a dangerous quality and those who have it trade on it. Often they think it enough to get them through life without any further effort.
  • 明朗
    2020-03-19
    But if you are interested in human nature there are few things more diverting than to consider the motives that have resulted in certain actions.
  • 明朗
    2020-03-18
    Men hate those whom they have injured; men love those whom they have benefited; men naturally avoid their benefactors; men are universally actuated by self-interest; gratitude is a lively sense of expected benefits; promises are never forgotten by those to whom they are made, usually by those who make them.For we must take human nature as it is.
  • 明朗
    2020-03-07
    The will needs obstacles in order to exercise its power; when it is never thwarted, when no effort is needed to achieve one’s desires, because one has placed one’s desires only in the things that can be obtained by stretching out one’s hand, the will grows impotent.
  • 明朗
    2020-03-07
    You know, you can have just as good a time at fifty as you can at thirty but it’s not the same sort of good time. I wanted to live the perfect life while I still have the energy and the spirit to make the most of it.
  • 明朗
    2020-03-03
    One needs a devil of a lot of tact to get people to forgive one one’s generosity.But is to look truth in the face and not resent it when it’s unpalatable, and take human nature as you find it, smiling when it’s absurd and grieved without exaggeration when it’s pitiful, is to be cynical, then I suppose I’m a cynic. Mostly human nature is both absurd and pitiful, but if life has taught you tolerance you find in it more to smile at than to weep.
  • #以猩
    2021-12-29
    绝大多数人还是接受了自己的命运,即使不算平心静气地接受,也至少懂得抗争的无益。他们就像有轨电车,线路永远是一样的,去了回来,去了回来,直到有一天去不动了,就被当成废铁卖掉。那些把人生走向掌握在自己手中的勇士是不多见的,遇上了值得多看几眼。
  • 喜欢湖心亭看雪
    2021-03-20
    我常有这样不上台面的好奇,很关心那种浪漫的人生是如何跟实际的细节相牵绊的。小说里,身无分文的情侣开着加长跑车翻山越岭,我总忍不住要问,他们哪来的车和油费;享利·詹姆斯笔下的人万般细膩地权衡他们的处境,我却在想,他们中间是否需要休息,如何解决生理所需。
  • lady oracle
    2020-10-11
    二十五的时候,我们都很蠢,以为自己活在情节夸张的文艺作品之中,可二十五岁的时候不这样,恐怕五十岁的时候也会因此少几分智慧吧。
  • 明朗
    2020-03-02
    Most people we run across mean so little to us that we never bestir ourselves to look at them we just suffer the impression they make on us.After all, passion isn’t the only reason for marriage. It may not even be the best one. Two people may marry because they’re lonely or because they’re good friends or for convenience sake. Though I said that affection was the greatest enemy of love, I would never deny that it is a very good substitute.
  • 看不见的城市
    2022-05-29
    他坐下来,开始写作。他死了。
  • 林美妙 ❀
    2020-07-28
    人的意志是要靠克服障碍去锻炼的,如果它从来不曾受阻,如果一个人只把自己的渴望放在唾手可得的东西之中,那么他的意志就会慢慢变得无力。如果你永远都走在平地上,那么用来攀登的肌肉就会菱缩。这些都不是什么创见,但道理就是如此。
  • 森森
    2020-10-10
    有人读书是为了学习,此可谓精神可嘉;有人读书是为了消遣,此可谓天真可爱。不过,没有几个人读书读成了习惯,原因大概是,读书读成习惯,既不天真可爱,也不精神可嘉吧。说起与人做伴,我属于既可悲又可怜的那种。不管跟谁聊,只要聊一会儿,我就厌烦了。不管跟谁玩,只要玩一会儿,我就厌倦了。虽然大家都说我自己千奇百怪的想法就是明理人取之不尽的源泉,但这种源泉也有动不动就枯竭的时候。后来,我便养成了一个习惯:看到书,就像大烟鬼看到烟枪,如饥似渴地扑过去。没东西看时,我宁可去翻阅陆海军商店的商品报价单或《布拉德肖旅行指南》。说心里话,我的许多快乐时光,都是在看这两种书中度过的。有一段时间,我每次出门,兜里总是揣着二手书店的名单。我知道,没有比读书更让人受益的了。当然,这种阅读方式跟吸大烟一样,理应受到批评。阅读狂人一直让我赞叹不已,正因为他们读起书来不要命,所以才鄙视文盲。从长远来看,读一千本书不是比犁一万亩田要好得多吗?我们必须承认,在我们眼里,读书只不过是我们摆脱不掉的毒药——爱读书的人有谁不知道,如果长时间不让我们读书,我们便会坐立不安,便会心烦意乱,便会暴躁易怒,只有看到书,我们才能如释重负呢?——可是,我们还是不要自以为有什么了不起,因为我们跟那些靠注射针头和品脱罐过日子的可怜虫没什么两样