朋友之间(奥兹作品)
最新书摘:
-
三十余年如一梦2020-12-14奥丝娜特想着约阿夫用来形容死者的“不屈不挠”一词,决定不喜欢这个词。然而,她因出席葬礼的所有人而感到一种温暖,虽然她并不知道这种温暖来自何处,但她知道这种温暖会陪伴她很久。
-
三十余年如一梦2020-12-14莫沙伊・亚沙尔什么话也没说,但认为早在词语产生之前,世界上就产生了忧伤。
-
三十余年如一梦2020-12-14“你们怎么能仅仅因为一个人健康状况恶化就违背他的意愿不让他工作呢?”马丁低声说,好像在自言自语,而不是在对约阿夫说话,“这里的达尔文主义罪行简直无法想象。”
-
三十余年如一梦2020-12-14再过二三十年,基布兹准会变成受到悉心照管的花园共同体,居住着沉浸于物质享受的房屋拥有者。
-
三十余年如一梦2020-12-14马丁认为约阿夫这个年轻人诚实、敬业和谦虚,但是,与他的同代人一样,他没有清晰明确的世界观。马丁相信他们都是好人,为人正派,准备承担任何艰苦的工作,但是他们都没有激情,对社会的非正义没有那么义愤填膺。
-
三十余年如一梦2020-12-14“再过一二十年,”妮娜说,“基布兹会变成一个比较轻松的地方。现在所有的弹簧都绷得紧紧的,整个机器都在紧张运转。老住户实际上都信教,抛弃了旧宗教,再去寻找一种新宗教,它也充满了罪恶与过失、清规戒律与严苛的规章制度。他们没有停止做真正的信仰者,他们只是把一种信仰制度变成另一种。马克思就是他们的《塔木德》。他们的全体会议就是犹太会堂,大卫・达甘就是他们的拉比。这里有些人,我可以轻而易举地用胡子和鬓发勾勒出他们的样子。但是时代在逐渐变化,别人,更为轻松的人会来,约阿夫,像你一样,他们会是充满耐心、疑虑和怜悯的人。”
-
三十余年如一梦2020-12-14天将破晓之际,初雨开始降落在基布兹的房屋、田野和果园。空中弥漫着潮湿泥土和干净树叶的新鲜气息。雨水沿着明沟哗流淌,洗净红色屋顶和马口铁棚屋的灰尘。第一缕晨曦笼罩着一座座房屋,花园里的鲜花上闪烁着水珠。一架多余的草坪洒水器继续喷着水汽。一辆湿漉漉的儿童三轮脚踏车斜放在一条小径上。群鸟在树梢上惊恐地尖叫。
-
三十余年如一梦2020-12-14微风拂过,就像要吹凉一杯茶。
-
三十余年如一梦2020-12-14这念头在她心里激起的不是嫉妒,也不是痛苦,只有一种模糊的疑虑:好像所有往事不是发生在她的身上,而是发生在陌生人身上;不是发生在两个月前,而是发生在许多年前。
-
三十余年如一梦2020-12-14在这里残酷有时伪装成自认为正直,或者伪装成为原则献身,他知道任何人都无法完全摆脱它。就连他自己也不能。
-
海蒂白2019-01-04死亡并不敬畏身份、财产、权力或头衔;在死亡面前,人人平等。
-
海蒂白2019-01-04对生活中的残酷视而不见,在我看来,既愚蠢,又有罪。对生活中的残酷,我们几乎束手无策,但至少需要承认它。
-
skdxsl2019-01-02似乎多数人需要的温暖与温情比别人所能给予的多,基布兹委员会的人无法弥补供求之间的赤字。她想,基布兹在社会秩序方面有些微改变,但是人难以满足的天性没有改变。委员会表决将永远无法根除嫉妒、狭隘与贪婪。
-
skdxsl2019-01-02一个上了年纪的孤独的单身汉在基布兹比在其他地方更加艰难,因为基布兹没有对孤独提供补偿。实际上,基布兹最初的理念是否定孤独这一概念的。
-
skdxsl2019-01-02对生活中的残酷视而不见,在我看来,既愚蠢,又有罪。对生活中的残酷,我们几乎束手无措,但至少需要承认她。
-
王小刀2018-09-21一个夏日的傍晚,她邀请兹维到屋里喝咖啡。他是穿着下班后的衣服来的:一条卡其色长裤,一件浅蓝色短袖衬衫,他的收音机仍然挂在皮带上。晚上八点,他说了声抱歉,就听起了新闻。露娜·布兰克房间的墙壁上挂着几幅她的铅笔画作品,用简易相框装裱起来,画的是如梦如幻的年轻女子和风景、石山、橄榄树。窗下是一张双人床,床上放着富有东方情调的刺绣枕头。白色的书架由高而低放着一排树,从梵高、塞尚、高更的画册,到开本较小的卡苏托版本的《圣经》,最后是哈希弗里亚·莱阿姆出版的小开本长篇小说。房间正中是一张原型的咖啡桌,两旁各有一把扶手椅。桌子上铺着绣花桌布,上面放着两套咖啡杯和饼干碟。
-
苏夫佳2018-08-11她光脚站在敞开的窗子前,自言自语,似乎多数人需要的温暖与温情比别人所能给予的多,基布兹委员会的人无法弥补供求之间的赤字。她想,基布兹在社会秩序方面有些微改变,但是人难以满足的天性没有改变。委员会表决将永远无法根除嫉妒、狭隘与贪婪。
-
苏夫佳2018-08-09爱在他看来突然成为人生的另一个障碍:当你面对它时,不得不低下头,直等到它过去。
-
王小刀2018-09-27马丁·温德博格的房间陈设如同苦行僧一样简朴:一张床、一张桌子、一只蒙着帘子的大板条箱里挂着他的衣服,另一只放在铁架子上的板条箱用作书架,上面放着六种语言写成的关于哲学和学术研究的著作,四五本德语、荷兰语和世界语小说,几本诗集和字典,以及一部收有古斯塔夫·多尔绘画的《圣经》。墙上挂着世界语创立者柴门霍夫的一张照片,有朝一日,五大洲的人都会讲世界语,因此个人与民族之间的界限会消除,世界会回归巴别塔咒语之前的状态。