孤儿列车
最新书摘:
-
Fleur2017-01-10It is our fervent hope that each of you will find a path out of the depravity of your early lives, and with firm guidance and hard work transform into respectable citizens who can pull your weight in society.
-
Fleur2017-01-10When she finally stopped, I was only relieved, not understanding that Maisie was like a canary in a mine, warning us of danger, but it was too late.
-
Fleur2017-01-10Is she really going to devote fifty hours of her life to a crotchety dowager in a drafty attic, going through boxes filled with moths and dust mites and who knows what else?
-
Fleur2017-01-10If there is one thing she hates most about being in the foster care system, it’s this dependence on people you barely know, your vulnerability to their whims. She has learned not to expect anything from anybody. Her birthdays are often forgotten; she is an afterthought at holidays. She has to make do with what she gets, and what she gets is rarely what she asked for.
-
Fleur2017-01-10Ralph, too, has tried to see the goodness in her. He is predisposed to it; he sees it when it isn’t even there.
-
Fleur2017-01-10Molly confessed immediately—or rather tried to say that she’d meant to sign it out. But Susan LeBlanc was having none of it.
-
Fleur2017-01-10For the entire fifty-minute class, Molly was a cat with its back up. Why was he being so nice? What did he want from her? Was he one of those guys who got a kick out of messing with the weird girl? Whatever his motive, she wasn’t about to give an inch.
-
Fleur2017-01-10When Molly transferred to Mount Desert Island High School last year, in tenth grade, most of the kids seemed to go out of their way to avoid her. They had their friends, their cliques, and she didn’t fit into any of them. It was true that she hadn’t made it easy; she knows from experience that tough and weird is preferable to pathetic and vulnerable, and she wears her Goth persona like armor. Jack was the only one who’d tried to break through.
-
Fleur2017-01-10But Dina is high-strung by nature. The smallest things get to her. It’s as if she assumes everything will go right, and when it doesn’t—which, of course, is pretty often—she is surprised and affronted.
-
Fleur2017-01-10I’ve come to think that’s what heaven is—a place in the memory of others where our best selves live on.
-
Fleur2017-01-10The bitterness and alcohol and depression are stripped away from these phantom incarnations, and they console and protect me in death as they never did in life
-
青声2015-11-15于是,你的人格就此成形。你懂的事太多,这让你小心翼翼。你变得害怕,多疑。情感的流露并非自然而然,于是你学会了伪装,假装感同身受。你学会了装模作样,如果足够幸运的话,你看上去会跟众人一般无二,即便心中早已支离破碎。
-
青声2015-11-15当薇薇安谈起任由陌生人摆布的滋味,莫莉点点头。她太了解压抑自我、迎合他人的感觉了。过上一阵儿,你就再也分不清自己真正想要什么了。你对别人的一星半点善意感激涕零,随着年岁渐长,又变得将信将疑。如果没有回报,别人为什么要帮你?话说回来,大多数时候,也确实没人会理睬你。你多半会见到人性最恶的一面。你发现大多数成人会撒谎,大多数人只顾自己;你会发现,对某些人来说,你对他们有多少用处,他们才会对你有多少兴趣。
-
青声2015-11-15我感觉自己正一步步躲进内心深处。明知自己无人怜爱,无人关怀,永远是个局外人——这是种多么悲惨的童年。我感觉自己比实际年龄苍老十岁。我懂的事太多,见过人们最卑劣、最绝望、最自私的一面,而这一切让我变得小心翼翼。于是我学着伪装,学着微笑与点头,学着在毫无触动时佯装感同身受。我学习装模作样,装作与众人一般无二,即便心中早已支离破碎。
-
灵魂独行2015-09-29我相信世上确有鬼魂,那些昔日抛下我们的故人,今日流连不去的幽灵。我这一生常觉得他们就在身旁,或观望或见证,世间众生却毫不知情,毫不在意。
-
灵魂独行2015-09-29要知道,时间可收可放,权重不均。某些时刻会在你心间萦绕,某些则消失无踪。
-
余地2015-07-14我懂的事太多,见过人们最卑劣的、最绝望、最自私的一面,而这一切让我变得小心翼翼。于是我学着伪装,学着微笑与点头,学着在毫无触动时感同身受。我学习装模作样,装作与众人一般无二,即便心中早已支离破碎。
-
红皇后2015-06-12只有找到所有真相,你才能找到心灵的平静。
-
红皇后2015-06-12我到了父母从未到过也永远不会亲眼见到的地方。真怪呀,我在这儿,他们却已经不在了。
-
红皇后2015-06-12火车停停走走,让一切仿佛一帧帧静物摄影,而这万千画面聚在一起,又变成了动态的场景。