The Railway Journey
最新书摘:
-
鬼脸蟹2020-01-11前工业时代主体的“美学自由”被发现,恰恰是在前工业时代的生产与运输方式似乎都受到机械化的威胁之时:这是一个典型的浪漫化的过程,即便是像青年马克思这样的人,也不能幸免。只要前工业时代的方法及其工作与旅行的方式仍然占据主导地位,某个卡莱尔( Carlyle)、某个拉斯金,或者某个莫里斯( Morris),都不可能有以美学方式来看待它们的想法。每一份旅行杂志、每一部有关匠艺的社会史,无不展示出它们就是日常的、低效的。当工业化过程突然促使人们要用美学的、浪漫化的视角来看待旧的形式,我们对于这些形式本身的了解,就比有关对待工业化的普遍性态度的了解要少了。另一方面,过时形式的美学化还引起了一个它们从未被注意到的方面,因为此前并没有需要注意到它的意识。这样来,“有机的”旅行与手工制作,只有在新的技术来临并且显示出工业的单调性时,才成了有意识的需要,也就是一种有价值的美学性质1参见本书第82页注2。所引拉斯金文段的全文是:“铁路旅行的整个系统,使得那些匆匆忙忙的人因此暂时变得很悲惨。能够避免的人,没人会以这种形式旅行,他们能有时间悠闲地翻过山丘,穿越树篱,而不是穿过隧道与护堤。但至少,那些人不会有对美很敏锐的感觉,我们需要求诸车站。铁路在其所有的关系中,是最挣钱的生意,能够尽可能快地通过。它让一个人从旅客变形成了一件活的包裹。”
-
jakdan2020-01-081842年,行驶在巴黎与凡尔赛宫之间那部机车的轮轴断裂则导致了第一次铁路灾难,在整个欧洲都引起恐慌。
-
jakdan2020-01-08在狄德罗的《百科全书》中,“事故/意外”(accident)一词,指的是语法意义上或者哲学意义上的事故,基本上就是巧合(coincidence)的同义词。前工业时代的灾难就是自然事件,就是自然事故。它们是从外界攻击其要摧毁的对象的,比如风暴、洪水、雷电、冰雹等。工业革命之后,技术事故造成的破坏则来自内部。技术机器凭借自身的理论摧毁了它们自身。
-
北纬2019-02-24【新式车厢】1834年,罗斯·怀南斯(Ross Winans)用他的发明专利提出了解决方案,这就为发展出一种专门的美式铁路车辆奠定了基础。怀南斯提出了一种新的底盘设计:转向架。它满足了看似矛盾的需求。两根刚性轴组装在一部底盘上,轴间距特别短:这就确保了即便是在转弯最急的轨道曲线上,车轮也能与轨道保持平行。而利用可旋转的枢轴,将这个刚性的部件装在车体上,就能为其增加移动性。在车厢的两端,各有一个双轴的转向架。
-
北纬2019-02-24【铁路的建设】英式轨道车辆都是刚性轴,因而线路需要尽可能直:要经过一个急弯时,英式轨道车辆就难以避免出轨。
-
FACT2018-09-30在产地,人们对产品具体知觉属性的体验,是其作为劳动过程的结果(或者比如在水果的产地,水果是自然生长的结果)而在遥远的市场地,体验则大为不同。在市场地,已经成为商品的产品能够实现其经济价值,同时又获得了作为消费对象的新属性。它们不再被放在产地原初地方性的语境中来看待,而是被放在了市场地的新地方性之中:巴黎市场上销售的车厘子,就被看作该市场上的产品,正如铁路能将你带往诺曼底,诺曼底就成了铁路的产品一样。
-
FACT2018-09-27机器( machine)的原初意义,也就是其前工业化的意义,并不是一种精巧的技术装置,就像阴谋诡计( machination)这个词或者天外救星( deas ex machina*)这个短语所显示的那样,它只不过是被戏弄或者被欺骗的结果。……机器的承诺,不仅是要复制与模拟自然,而且要令其效率倍增。我们一且认可了每一项新技术都是一种尝试,要让自然服从于它的规则,达成这个目的的物质手段就是机器。而这造成的新现实不过是一种阴谋诡计,是一个分身,或者自然的一个化名、那么我们就能得出这样的结论:这样的事每次发生,世界都成为了一部世界机器。无论新技术是非物质的还是物质的,无论它是电影脚本、印刷机、金钱、机械钟表、火器、蒸汽机,或者计算机,都不重要。认识到这一点,就很容易看出19世纪的铁道与当下的计算机有何种相似之处了。两者都试图按照它们自己的图景来对这个世界进行再创造、再生产。它们都成功了,都通过它们的阴谋诡计获得了成功。无论它们的产物是以蒸汽为动力的工业生产与运输的全球网络,还是信息的数字化虚拟世界,这些都是它们的世界机器。
-
FACT2018-09-301840年代,英国的个体铁道公司开始推动标准化时间,但它们却没有互相协调。每家公司都在它们自己的线路上制定了新的时间。这个过程是全新的,只能用最笨的办法,每日重复。就像巴格韦尔对大枢組公司( Grand Junction Company)流程的描述:“每天早晨,海军部的一名信使会带着一块校准了时刻的表,交给爱尔兰邮政车的守车员,车离开尤斯顿( Euston)车站前往利黑德(Holyhead)。车一到霍利黑德,表就会传给金斯号( Kingstonboat)的船员,再由他们带去都柏林。返程的邮车会把这块表带回来,到尤斯顿车站再交还海军部的信使。”
-
神行陌路2019-01-181880年,铁路时间成为英格兰普遍使用的标准没时间;在德国,则是于1893年获得了官方认可;早在1884年,华盛顿特区就召开了一次有关时间标准的国际会议,把整个世界都分成了时区。
-
神行陌路2019-01-18蒙莫朗西产的车厘子,必须要到了拉斐特区才能真正熟透。
-
神行陌路2019-01-18南英格兰的海滨小镇曾是贵族们的据点,19世纪后期,铁路一修到这里,这些小镇就被中产阶级占据。此后,贵族就隐退到了像苏格兰、爱尔兰、湖区这样遥远的地方。以前那些偏远的区域,其价值现在都因为航空旅游而进一步下降。
-
神行陌路2019-01-18机车司机就绝不能妄想承担什么‘旱地船长’的社会角色:电信号确定了他的真正状态,他就是一个产业工人,一个机器的操作者。
-
幽灵部长助理2015-03-27...the localities were no longer spatially individual or autonomous; they were points in the circulation of traffic that made them accessible. As we have seen, that traffic was the physical manifestation of the circulation of goods. From that time on, the places visited by the traveler became increasingly similar to the commodities that were part of the same circulation system. For the twentieth-century tourist, the world has become one huge department store of countrysides and cities.
-
幽灵部长助理2015-03-27The realization that one no longer felt like a person but like a commodity indicates some awareness that one had been assimilated not only by physically accelerated speed but also by the generally accelerated process of the circulation of goods.
-
幽灵部长助理2015-03-27With the construction of railroads, American culture BEGAN what European culture COMPLETED with them...In Europe, the railroad system FACILITATES traffic; in America, it CREATES it.
-
幽灵部长助理2015-03-27The railroad was to the traditional highway as the steam engine was to the draught animal: in both cases, mechanical regularity triumphed over natural irregularity. The abandonment of animal power in favor of steam was experienced as the loss of sensorially perceptible animal power/exhaustion, i.e., as the loss of the sense of space and motion that was based on it....the traveler felt that he lost contact with the landscape.