On Earth We're Briefly Gorgeous
最新书摘:
-
Faithful2019-11-10If you find yourself trapped inside a dimming world, remember it was always this dark inside the body. Where the heart, like any law, stops only for the living.
-
Faithful2019-11-10Remember: The rules, like streets, can only take you to known places. Underneath the grid is a field--it is always there--where to be lost is never to be wrong, but simply more.
-
Faithful2019-11-10Is that what art is? To be touched thinking what we feel is ours when, in the end, it was someone else, in longing, who finds us?
-
Faithful2019-11-10Too much joy, I swear, is lost in our desperation to keep it.
-
Faithful2019-11-10I miss you more than I remember you.
-
Faithful2019-11-09We were all once inside our mothers, saying, with our entire curved and silent selves, more, more, more. I want to insist that our being alive is beautiful enough to be worthy of replication.
-
#暗蓝#2023-07-02是啊,曾经有过一场战争。是啊,我们就来自它的震中。在那场战争中,一个女人给自己取了一个新名字——兰——并以此宣布了自己的美,也让那美变成了某种值得珍藏的东西。那之后,她的女儿出生了,而她的女儿又生了一个儿子。一直以来,我都告诉自己,我们都是战争的产物——但我错了。我们都是美的产物。别让人错把我们当作暴力的果实——但那暴力虽穿过了果实,也未能毁掉它。
-
Rinn2021-04-28To live, then, is a matter of time, of timing.
-
Faithful2019-11-08The rules, they were already inside us.
-
TicheSeo2024-03-18没有什么事物能一直与快乐产生联系,巴特曾写道,不过,对于作家而言,母语可以。可假如母语没学好呢?假如说母语的舌头不但代表了空白,而且本身就是空白,假如舌头被割了呢?一个人能否在不彻底失去自我的情况下,从失去中得到快乐?我会的越南语,是你教我的越南语,是词汇和句法只有二年级水平的越南语。
-
TicheSeo2024-03-18你有一次告诉我,人的眼睛是神最孤独的创造。世上有多少东西会穿过瞳孔,可它什么都留不下。一只眼睛孤零零地待在自己的眼眶里,完全不知道一英寸之外,还有完全相同的另一只,一样饥渴,一样空洞。你打开前门,对着我人生中的第一场雪,耳语道:“看。”
-
#暗蓝#2023-06-24没有什么事物能一直与快乐产生联系,巴特曾写道,不过,对于作家而言,母语可以。可假如母语没学好呢?假如说母语的舌头不但代表了空白,而且本身就是空白,假如舌头被割了呢?一个人能否在不彻底失去自我的情况下,从失去中得到快乐?我会的越南语,是你教我的越南语,是词汇和句法只有二年级水平的越南语。
-
丁小龙2023-06-15I am writing to reach you—even if each word I put down is one word further from where you are. I am writing to go back to the time, at the rest stop in Virginia, when you stared, horror-struck, at the taxidermy buck hung over the soda machine by the restrooms, its antlers shadowing your face. In the car, you kept shaking your head.“I don’t understand why they would do that. Can’t they see it’s a corpse? A corpse should go away, not get stuck forever like that.”I think now of that buck, how you stared into its black glass eyes and saw your reflection, your whole body, warped in that lifeless mirror. How it was not the grotesque mounting of a decapitated animal that shook you—but that the taxidermy embodied a death that won’t finish, a death that keeps dying as we walk past it to relieve...
-
crazy ffs2023-08-01你有一次告诉我,人的眼睛是神最孤独的创造。世上有多少东西会穿过瞳孔,可它什么都留不下。一只眼睛孤零零地待在自己的眼眶里,完全不知道一英寸之外,还有完全相同的另一只,一样饥渴,一样空洞。你打开前门,对着我人生中的第一场雪,耳语道:“看。”