波特诺伊的怨诉

最新书摘:
  • 花果山出产南瓜
    2023-07-24
    施皮尔福格尔医生,这就是我的人生,我唯一的人生,我就活在这么个犹太笑话里!我就是这个犹太笑话里的儿——只有这点不是开玩笑的!请问,是谁让我们成为这样的残废?是谁让我们变得这么病态这么歇斯底里这么孱弱?为什么,为什么他们还在尖叫着:“当心!不可以!亚历克斯一不可以”孤零零的我躺在纽约的床上时,又为什么还要无望地抽动着自己的肉棒?医生,你怎么称呼我得的这种病呢?这就是我从前老是听到的犹太人的苦难吗?这就是从大屠杀和大迫害,从美好的两千年以来,异教徒赠予我们的嘲弄和侮辱那里继承下来的遗产吗?哦,我的秘密,我的耻辱,我的心悸,我的脸红,我的汗水!我对简单的人类生活变迁的反应方式!医生,我再也经受不住这种无端的恐吓了!赐给我男子气概吧!让我勇敢!让我坚强!让我完整!我受够了当个优秀的犹太男孩,在人前讨父母欢喜,背地里却抽动我的老二!我受够了!
  • 花果山出产南瓜
    2023-07-24
    不过,到底是为什么呢?她脑子里究竟盘算着什么?她究竟能有多疯狂?就算让我称心如意——谁又会损失什么呢?为什么要拿着一把刀,为什么要摆出杀人的架势,为什么必须取得如此压倒性、毁灭性的胜利?
  • 花果山出产南瓜
    2023-07-24
    不,不,他一点儿也不喜欢被人瞧不起。他像条狗一样地工作——只为了一个他未注定拥有的未来。
  • MIQI
    2015-01-10
    Doctor Spielvogel, it alleviates nothing fixing the blame — blaming is still ailing, of course, of course — but nonetheless, what was it with these Jewish parents, what, that they were able to make us little Jewish boys believe ourselves to be princes on the one hand, unique as unicorns on the one hand, geniuses and brilliant like nobody has ever been brilliant and beautiful before the history of childhood — saviors and sheer perfection on the one hand, and such bumbling, incompetent, thoughtless, helpless, selfish, evil little shits, little ingrates, on the other!