欢愉
最新书摘:
-
[已注销]2016-03-07I loved that Amy Lowell poem when I first read it, how her lover was like red wine at the beginning and then became bread. But that has not happened to me. My loves remain wine to me, yet I become too quickly bread to them.
-
[已注销]2016-03-07Her hair, no longer plaited, blew toward me. The fever and loose hair, dark brown with threads of copper and gold, had brought an illusion of great health to her face.
-
[已注销]2016-03-06"Tears are not endless and we have no more." That is the line I like best of all those war poets.
-
[已注销]2016-03-06That is where my mind goes when I think of John, twelve years old, wading into a steaming, buzzing pong in the New Forest on a hot July day, bucket in one hand, net in the other, his eyes scouring the filmy surface. We got a letter after he died from a fellow officer who said John treated the war like a good long field excursion.
-
[已注销]2016-03-04I was raised on Science as other people are raised on God, or gods, or the crocodile.
-
戴戴2020-11-04心里却觉得这些斗布部落的人听上去和他很像:他的偏执,他的黑色幽默,他对快乐的质疑,以及他行事的隐秘。我不禁对他的研究产生了怀疑。倘若只有一个人称得上是研究某个特殊族群的专家,那我们读他写的分析报告时,了解到的究竟是这个特殊的族群呢,还是这个人类学家本人?
-
戴戴2020-11-04只有真正丧失了语言能力,你才能体会到,对你和别人的交流来说,语言其实是一种干扰,它像超显性的感官一样,妨碍你们的交流与沟通。因为当你不明白语言中字词的含义时,你自然会花更多的精力去观察事物的其他方面;而一旦你听懂了语言,其他的一切你也就无心顾及了。于是,你会变得完全依赖语言,而语言这东西往往并不是最可靠的。
-
戴戴2020-11-04在这个世界上,我们做任何事都会受到主观的限制。然而,如果能给我们的视角以自由,让它得以充分舒展,那我们的眼界就能变得更开阔。
-
戴戴2020-11-04大多数女人都喜欢盯着你过去的某个伤口大惊小怪,她们把刚长好的薄痂挑开,等把你弄疼了,又来安慰你。
-
nimoom2017-04-01…“她仿佛有听到博厄斯在笑话她:一切都可以称为素材,包括你自己的烦恼和无聊;你永远都不会看见两个完全一样的事物,千万别以为你见过,其实你并没有。”…
-
nimoom2017-04-01…“海伦和我身上仿佛承载着所有女人的绝望,甚至包括许多男人的绝望。我们到底是谁?我们究竟要往哪儿去?既然我们的关系已经‘进一步’,为什么我们对彼此的了解和同情仍如此有限?为什么我们不能给彼此真正的自由?为什么我们一面如此强调个性,一面又对盲从的冲动如此迁就。”…
-
[已注销]2016-03-11Whatever you do, Andrew, my mother told me once, do not go around boring people with your dreams.
-
[已注销]2016-03-07Nell and Fen had chased away my thoughts of suicide. But what have they left me with? Fierce desires, a great tide of feeling which I could little sense, an ache that seemed to have no name but want. I want. Intransitive. No object. It was the opposite of wanting to die. But it was scarcely more bearable.