梦想家彼得

最新书摘:
  • 五月微蓝
    2013-01-14
    人生如果是一场梦,那么死亡肯定是你醒来的那一刻。如此简单,肯定是真的。你死了,梦结束了,你醒了。人们所说的上天堂,就是这个意思,就像谁醒了。
  • Mademoiselle B
    2012-11-14
    我们怎么能够习惯于带着解不开的谜生活,这本身就是个谜,宇宙中,还有比巴里·塔默雷恩大得多的谜团呢。
  • 熊仔面
    2012-05-27
    当然,没有一个小孩不是悄悄喜欢一个破旧不堪额的填充动物玩具,晚上还得抱着睡。
  • 熊仔面
    2012-05-27
    人生如果是一场梦,那么死亡肯定是你醒来的那一刻。
  • 尘世荒芜
    2012-04-11
    加入这件事本身挺好的,没问题,可是已经加入得太厉害了。他认为事实上,如果人们在加入和让别人加入这种事情上少花点时间,每天一个人待着花一点点时间想想自己是谁,或者他们有可能是什么人,世界将会是个更快乐的地方,也许永远不会再有战争。
  • 流星ヘブン
    2012-04-04
    It was an enormous yawn, an insulting yawn. The mouth opened wide to show a clean pink tongue, and when at last it closed again, a comfortable shudder rippled from whiskers to tail: William the cat was settling down to his day.
  • 涵波
    2011-12-05
    在这些人类活动的背后,大海上下来回晃动,叠起,滑动,因为没有什么能保持静止,人不会,水不会,时间也不会。And behind all this human movement the ocean bobbed and folded and slid, for nothing could keep still, not people, not water, not time.
  • 涵波
    2011-12-05
    他转过身面朝大海,它粼粼闪着光,直到宽阔的地平线那里。它在他面前展开,广袤,神秘莫测。一道又一道海浪翻滚着、哗哗响着拍击海岸,在彼得眼里,它们就像他生命中将会产生的念头和幻想。 He turned and faced the ocean. It was sparking, right to the wide horizon. It streched before him, vast and unknown. One after the other the endless waves came tumbling and tinkling against the shore, and they seemed to Peter like all the ideas and fantasies he would have in his life.
  • 涵波
    2011-12-04
    他正要说,却突然从水里往上猛地一冲,就像从潜艇发射的一枚导弹,然后降落在一个像后院那么大的白毛巾上。He started to say, but suddenly he shot upwards out of the water, like a missile from a submarine, and landed in a white towel as large as the back garden.
  • 涵波
    2011-12-04
    这个宝宝占领了整幢房子,没有哪个墙角是他的喊叫、气味、鬣狗一般的笑声和抓东西的小手到不了的。The baby had taken over the house. There was not a corner into which his yells, smells and mad hyena laughter and grabbing little hands did not reach.
  • 涵波
    2011-12-03
    我们怎么能够习惯于带着解不开的谜生活,这本身就是个谜。It is a mystery in itself how we can get used to living with mysteries.
  • 涵波
    2011-11-05
    In fact, he thought, if people spent less time joining in and making others join in, and spent a little time each day alone remembering who they were or who they might be, then the world would be a happier place and wars might never happen.
  • 不良少女劉蘭蒂
    2011-03-03
    That night Peter did not sleep, he ran. He ran through his dreams, down echoing halls, across a desert of stones and scorpions, down ice mazes, along a sloping pink spongy tunnel with dripping walls. This was when he realised he was not being chased by the monster. He was running down its throat.
  • 不良少女劉蘭蒂
    2011-03-03
    The air was filled with accusations disguised as questions.
  • doralme
    2012-08-10
    这些夏天的日子开始得早,结束得晚。有时,彼得在准备睡觉时,他会想要回忆起这一天是怎么开始的。上午的事情好像发生在几个星期以前。有时,他还在苦苦回忆那天是怎么开始时,就已经进入梦乡。