“萨福”
最新书摘:
-
[已注销]2011-04-23头戴金冠的阿弗洛狄忒啊——我祝告你——但愿别一份运命是属于我的
-
[已注销]2011-04-23但我必须忍受因为既然贫无所有
-
[已注销]2011-04-23经常那些我以温柔相待的人伤我最多
-
[已注销]2011-04-23露水打湿的河岸通宵达旦地醒着
-
[已注销]2011-04-23呵龚伊拉,我亲爱的蔷薇花!穿起你的奶白色长袍——我想要你快些回来,因为你的美滋润了我的欲望。每次看到你的晨衣,我都软弱无力,欢欣无比。我也曾责备过阿弗洛狄忒——现在我只祈求她不至记仇;但愿她快把你送回我身边来,龚伊拉:你呀,所有女人里面我的最爱。
-
[已注销]2011-04-23龚伊拉,拿起你的竖琴,当——如今,又一次——渴望环绕你的心,你呵,美人。因她的长袍困扰了你。而我欢庆。须知塞浦路斯的神女,她曾经亲口责备我,只因为我的祈祷有这个字:我要
-
[已注销]2011-04-23令我想起阿纳托利亚——现在她和我 天各一方。我多想见她一面,在我眼里,她行路的姿态,和她脸庞的妩媚光辉,胜过利第亚最壮丽的战车和骁骑。
-
[已注销]2011-04-23让他对爱他者,成为欢乐,对恨他者,成为毒汁;再没有一丝一毫的悲哀
-
[已注销]2011-04-23在多风的山顶少女们锐声歌唱回应蹈踏的舞步直到黎明
-
[已注销]2011-04-23此处甘棠荫里,冷泉潺湲四下里蔷薇覆盖,自银光沙沙颤抖的枝叶泻落酣眠;
-
[已注销]2011-04-23法国学者让-弗朗索瓦-波瓦松纳德(他在1825年出版了一部新的萨福歌诗译文)如是说:“我不想用‘他’,不敢用‘她’。我决定用‘伊’:它反映了希腊文的模糊性。”
-
[已注销]2011-04-23这一新神话的创造,似乎满足了一种新的需要,那就是:在如今的时代,很多人愿意相信,一个女性作家的身体,比她的作品更引人注目,更有魅力。持这种想法的人,不幸是自觉或者不自觉的男性沙文主义者,亦是对人生比对文学更感兴趣的人。
-
[已注销]2011-04-23人生短促,如芳春之暂躅。与其相争相毁,不如做一点切实的事情。
-
[已注销]2011-04-23天下很多事情,往往坏在过分严肃上面。我们该容纳一些自嘲,以保存自省,和一个宽阔的视角。
-
中华绒螯蟹2022-03-191 )黄昏星 收敛起所有 被黎明驱散的—— 收敛起绵羊 收敛起山羊也收敛起孩子到母亲身旁(娄伯,104a)
-
大傻曹2012-04-26“羞涩”的原文是aidōs,它不是一般所谓的“廉耻之心”,而是两个人在相互接触时对彼此之间的界线产生的敏感,一种礼敬之意的电流。客人在主人面前,青年人给老人让路的时候,情人相对,都会体验到这种心思(卡尔森,第376~377页)。
-
大傻曹2012-04-26—— 有些话,我想要对你说,但是羞涩, 阻止了我......—— 假如你的念头正当美好,假如你不会口吐恶言,那么羞耻何必使你双目低垂?你的话语自会优雅和善......
-
大傻曹2012-04-26在我看来,他的享受好似天神无论他是何人,坐在你的对面,听你娓娓而谈 你言语溫柔,笑声甜蜜啊那是让我的心飘摇不定当我看到你,哪怕只有一刹那,我已经 不能言语舌头断裂,血管里奔流着细小的火焰黑暗蒙住了我的双眼, 耳鼓狂敲冷汗涔涔而下我颤栗,脸色比春草惨绿我虽生犹死,至少在我看来 —— 死亡正在步步紧逼但我必须忍受因为口口口既然贫无所有口口口
-
李可笑2013-07-25死去的时候,你将躺在那里,无人记得,也无人渴望——因为你不曾分享匹瑞亚的蔷薇,即使在冥府你也寂寞无闻,在暗淡的影子当中摸索行路——轻飘飘地,被一口气吹熄。
-
大傻曹2012-04-2781站起来,看着我,如果你爱我,给我看到你的双眼 —— 里面的神光。(娄伯,138)而你从未爱过我,你从没有 —— 望住我的眼睛。