核心心理学:申荷永斐恩讲座

最新书摘:
  • 未完成-
    2021-05-09
    我对所采访的每一位资深心理学家和哲学家提问,为什么我们将西方的“ psychology”翻译为汉语的“心理学”。大部分被采访者告诉我,这是某种“误解”所导致的。在他们看来,古代中国人以为心理与心有关,但按照当代心理学的理论来说,大脑オ是心理的中心。那个时候的中国心理学家,包括那些资深的心理学家,大都受巴甫洛夫有关大脑神经暂时联系学说的影响。当然我并不同意他们的观点与解释。在当时的采访日记中,我这样写道:“我并不相信心理或・心理学’仅仅是大脑神经活动,当然也不认为是心脏作为器官的反应。心理学,就其作为心灵的本义而言,必然超越大脑与心脏,具有第三种水平的意义,一种超越与转化的意义。心的象征意义,比如中国文化与哲学中的心的意象,将是探寻其答案的线索。”完成“中国心理学的形成”研究课题之后,我获得这样的认识与理解:我们不能因为引入西方的“心理(mind),便丢弃自己的本心(heart);唯有脑”与“心”的整合,始能创造一种真正的心理学一一一种拥有文化智慧的核心心理学。
  • 未完成-
    2021-05-09
    当我步入心理学之门时,有这样三个基本的问题困扰着我1。心理学的本义究竟为何?2。我们为什么将西方的“ psychology”翻译为“心理学”?3。心理学需要“心”吗(或者是灵魂与心灵),或只需要头和大脑?第一个问题,将我引向德尔菲神庙的箴言“认识你自己”,以及“自性知识”(Self- knowledge)的意义。第二与第三个问题,开启了我寻求心之意义的漫长旅程,犹如默默之耕耘,为核心心理学做了准备。
  • 未完成-
    2021-05-09
    汉字中的“思想”“情感”“意志”,都由心的意象组建,包括“爱”(愛)、“恨”、“慈悲”、“德”、听”(聽)、“愈”,以及“聪”、“慧”和“悟”。心的意象与意义是中国文化与哲学的核心。
  • 未完成-
    2021-05-09
    荣格曾学习《易经》与汉字。他曾将其形容为“可读的原型”(Jung, August24,1960/1973g)。在《红书》中,荣格说:“若有人想来学习这种语言,但又有谁能来教呢?只有学术是不能的,这里有一种深邃的心的知识( a knowledge of the heart)。”(Jung,2009,p。233)我们知道帕斯卡尔的名言:“心有心的理智,理智对此一无所知。”( The heart has its reasons of which reason knows nothing)作为对帕斯卡尔的回应,荣格说:“……学术只是属于这个时代的精神,但这一精神对梦一筹莫展,因为灵魂无处不在,而学术十分有限。”(p.233)
  • 未完成-
    2021-05-09
    有这样一个古老的故事:一位年轻的学生来到深山,向大师求学,继而伴随大师10年,按照要求终日以沉默作为修行。10年后的一天,大师开口说话,问他:“你想要什么?”学生说:“想要智慧。”此时,大师说如果你能区分内容与容器,那么,你将获得所有的智慧。”据说,那一刻,这学生觉悟了。若是重新观照汉字“思”的意象和意义。我们可以说,上面的脑是“内容”,而下面的心是“容器”。