Bad Blood
最新书摘:
-
囧菜饭2019-02-03She brought up my story with renewed urgency, hoping Murdoch would offer to kill it. Once again, despite the substantial investment he had at stake, he declined to intervene.
-
皮皮牙子2019-01-06Tyler wondered for a split second if his grandfather thought he was an idiot.
-
十三先2019-01-03What had drawn Mosley to Theranos was the talent and experience gathered around Elizabeth. She might be young, but she was surrounded by an all-star cast. The chairman of her board was Donald L. Lucas, the venture capitalist who had groomed billionaire software entrepreneur Larry Ellison and helped him take Oracle Corporation public in the mid-1980s. Lucas and Ellison had both put some of their own money into Theranos.
-
水色2019-12-07吹嘘你的产品,获取资金,同时掩盖自己的真实进度,寄望于现实最终能赶上你的吹嘘,在科技行业中这种现象仍然得到宽容。
-
闻夕felicity2023-03-19迈克警告说要耐心。这篇报道是一个重磅炸弹,我们需要确保它在见诸报端的时候无可批驳,他说。迈克是意大利裔美国人,喜欢使用意大利人的比喻。我曾听过他说自己的祖先西克诺尔菲亲王的故事不下十遍,说他在9世纪时统治着阿马尔菲海岸(Amalfi Coast)附近的地区。“我有没有跟你说过拉马坦萨(la mattanza)?”他问道。噢天啊,又开始了,我想。他解释说,拉马坦萨是一种古代西西里人的仪式,渔夫们带着棍棒和长矛涉入齐腰深的地中海海水中,静静地站着,长达几个小时,直到鱼儿不再注意到他们的存在。最后,当有足够的鱼聚集在他们周围时,某人给出极其隐蔽的信号,于是一刹那间,场景从极其异常的安静转换为血淋淋的屠杀,渔夫们狠狠地刺向他们那毫不戒备的猎物。迈克说,我们正在做的,就是新闻界的拉马坦萨。我们耐心地蛰伏,直到我们准备好发表,然后,就在我们选择的某一个时刻,予以反击。他跟我说的时候,滑稽地模仿西西里的渔夫凶狠挥舞长矛的样子,令我大笑起来。
-
Ruizhe2021-02-20美国的其他地方还在舔舐自己在毁灭性的金融危机中所受的伤,在这里,一波新的科技热潮却已经蠢蠢欲动,驱动因素包括几个方面。其中之是脸书公司异乎寻常的成功。2010年6月,这家社交网络的私人估值升至230亿美元,六个月后,跃升至500亿美元。硅谷的每一个创业者都想成为下一个马克扎克伯格,每一个风险投资人都想在下一艘暴富的火箭飞船上占据一席之地。推特( Twitter)公司横空出世,到2009年下半年的估值超过10亿美元,给这热潮又加上了一把火。同时,随着移动网络速度越来越快,拥有了处理大容量数据的能力, iphone和它的智能手机竞争对手(以谷歌的安卓操作系统为代表),开辟了向移动计算转变的道路。像《愤怒的小鸟》这样广受欢迎的手机游戏,有数以百万的 iphone用户支付1美元来下载它,由此催生出可以围绕一个智能手机App打造一门生意的理念。2010年春天,一家寂寂无名的创业公司优步打车( Uber Cab)在旧金山试验性地启动了其黑车呼叫服务。不过,如果没有另一个关健要的话,所有这些也许还不足以引燃新的热潮,那就是跌到谷底的利率。为了拯教经济,美联储将利率削减到近乎零的水平,使得像债券一类的传统投资毫无吸引力,迫使投资者到其他地方寻求更高的投资回报。他们转向的地方之一,就是硅谷。
-
祁丢丢2020-01-15如果真有什么操控者的话,那就是姆斯自已。她一个接一个地将这些人玩弄于股掌之间,劝服他们按她的出价投入。第一个折服于她的魅力的,是斯坦福工程学教授钱宁・罗伯特森,他用自己的声誉帮助她以稚龄取得信任。然后是唐纳德・L。卢卡斯,这位上了年纪的风险资本家的支持和人脉使她得以筹集资金。后面是沃尔格林的J博士和韦德・米克隆,以及西夫韦的首席执行官史蒂夫·伯德,紧随其后的有詹姆斯·马蒂斯(马蒂斯与希拉洛斯的纠缠,未能阻止他成为唐纳德・特朗普总统的国防部长)、乔治・舒尔茨和亨利・基辛格。大卫・博伊斯和鲁伯特・默多克忝列名单最末,但我觉得还有其他许多人,都被霍姆斯掺和了魅力天分和领袖气质的混杂物所折服。反社会者通常被描绘成少有或者完全没有良知的人。霍姆斯是否符合这种临床表现?这个问题我还是留给心理学家去决定,但毫无疑问她的道德指南针是严重扭曲的。我相当肯定,当她在十五年前从斯坦福大学辍学的时候,一开始并没有想要欺骗投资者,陷病人于危害之地。所有人都相信,她真诚地信仰一个愿景,并投身于其中去实现它。但在独角兽”热潮的淘金狂热中,在她全力以赴地追求成为史蒂夫・乔布斯第二的过程中,有那么一个转折时刻,她不再倾听明智的建议,开始寻求捷径。她的抱负过于贪婪,无法忍受任何干预。如果在追求财富和声名的道路上,附带有任何的伤害,管它呢。
-
祁丢丢2020-01-15吹嘘你的产品,获取资金,同时掩盖自己的真实进度,寄望于现实最终能赶上你的吹嘘,在科技行业中这种现象仍然得到宽容。但关键是要知道希拉洛斯并不是一家传统意义上的科技企业。它首先是、主要是家医疗健康公司。它的产品并不是软件,而是一台分析人们血液的医庁设备。正如霍姆斯自己在声望鼎峰期做客媒体访谈或是公开亮相时喜欢指出的,医生的诊疗决策有70%是依赖实验室的检测结果。他们指望实验室的设备如广告宣传那样有效。否则,病人的健康就会受到危害。
-
佩奇乔治桑2019-06-23正如泰勒·舒尔获所指出的,该设备无法重复自身的检测结果。一项测量维生素B的爱迪生设备检测,变异系数的范围从34%到48%,远远超过绝大多数实验室检测常见的2%-3%的范围。
-
佩奇乔治桑2019-06-23我想要一个中立的实验室专家,来评估希拉洛斯稀释样本的做法和它操纵能力验证检测的方式,为此我打电话给莫西・哈米尔( Timothy Hamill),他是加州大学旧金山实验室医学系的副主任。蒂姆向我证实,这两种做法都大有问题。他也解释了使用指尖针刺取血的缺陷。与从手臂上抽取的静脉血不同,毛细血管血会受到组织和细胞流体的污染,干扰检测,使得不那么准确。“如果你跟我说,他们是来自27世纪的时间旅行者,也不比说他们已经攻克了这个难题更让人惊讶。”他说。
-
佩奇乔治桑2019-06-22随着时间推移,一些员工对他的恐惧减弱,发明了各种对付他的方法,他们渐渐明白,自己对付的是一个古怪的成年儿童,智力有限,注意力持续的时间更加有限。阿耐夫・康纳( Arnav Khannah)是一位从事迷你实验室研发的年轻机械工程师,他发现了一个对付桑尼准保成功的办法:用超过500字以上的文字回复他的电子邮件。那通常会让他在几个星期内平安无事,因为桑尼没有耐心去阅读长篇电子邮件。另一个策略是每两周召集他的团队开会,邀请桑尼参加。一开始的几次会他可能会来参加,最终会失去兴趣,或者是忘记出席。
-
佩奇乔治桑2019-06-21斯坦想让他说清楚如何才能实现看上去似乎遥不可及的销售目标,桑尼给出的是含含糊糊、自吹自擂的答案。一般来说,公司需要进行研究,找出它们营销所针对的受众群体的规模,然后测算在这一群体中,有多大比率真正有希望转化为顾客。但桑尼似乎完全没有这样的基础概念。
-
佩奇乔治桑2019-06-15但在他(艾维)把发生的一切通通告诉朋友之后,这位朋友问了一个帮助他正确看待形势的问题:“按照你现在了解的关于这家公司的一切,你真的还想从它那里分得更多的东西吗?”
-
乱拳学习机2019-02-21在《华尔街日报》,我们有个很重要的基本守则,叫做”不惊讶原则“(no surprise)。在刊登之前,我们一定会先把收集到的每项资料,拿去知会报道当事人,给他们充分时间和机会提出说法和反驳
-
水色2019-12-07在访问期间,她提起了我的报道。告诉他我所搜集的信息是错误的,如果发表,将对希拉洛斯造成巨大损害。默多克表示异议,说他相信报纸的编辑会公正地处理此事。到9月底,我们正在紧锣密鼓地准备发表报道的时候,在曼哈顿中城的新闻集团大厦第八层的办公室,霍姆斯第四度与默多克会面。我在《华尔街日报》新闻编辑部的办公桌就在三层楼底下,但我不知道她在楼里。她再次迫切地提到我的报道,希望默多克可以将其毙掉。再一次,他无视自己的大额投资的可能风险,拒绝加以干预。
-
大体无害2018-12-25Arnav Khannah, a young mechanical engineer who worked on the miniLab, figured out a surefire way to get Sunny off his back: answer his emails with a reply longer than five hundred words.
-
大体无害2018-12-25Sunny, in fact, had the master-servant mentality common among an older generation of Indian businessmen. Employees were his minions. He expected them to be at his disposal at all hours of the day or night and on weekends.
-
大体无害2018-12-25For the dozens of Indians Theranos employed, the fear of being fired was more than just the dread of losing a paycheck. Most were on H-1B visas and dependent on their continued employment at the company to remain in the country. With a despotic boss like Sunny holding their fates in his hands, it was akin to indentured servitude.
-
大体无害2018-12-25Sunny had elevated a group of ingratiating Indians to key positions.