欧美佛教学术史

最新书摘:
  • 凡安 franz
    2018-12-21
    受到这一传统的影响,现在主修佛教的美国学生,通常都会腾出一定的时间花在打坐上,有的美国教授甚至还以弘扬佛教为自己的天职,这在学术研究而言其实是一种人类学方法。研究者并不满足于把“佛教”当作大学象牙塔里的一门学科,反对把佛教当作博物馆里的东西加以研究,而是主张视之为“活的宗教”,即使是做义理研究,也要从事人类学意义上的田野工作,直接要与僧人进行思想的交流。因此,“二战”以后的美国佛教学术界,通常鼓励研究者需要具备一定的禅修经验,充分关注佛教的禅修传统。
  • 見聞
    2011-04-19
    20世纪40—70年代,法语文化圈对汉川佛学典籍的研究,堪称是达到了空前繁荣的“黄金时代”。在此期间,还有一位学问精深的学者,戴密微,也对含义佛殿的校译作出了重要贡献。1924年他把汉译本《弥兰陀问经》(即《那先比丘经》)转译为法文,在《法兰西远东学院学报》上发表。(Paul Démiéville, Les versions chinoise du Milindapañha, BEFEO, 24, 1924.)这位博学的大家,并不买局限于佛学研究,他对庄子哲学、中国古诗以及敦煌学的研究,均是达到了常人难以企及的境界,至今仍令后辈学人肃然起敬。