约翰·穆勒自传
最新书摘:
-
Tlanbs2020-08-10The experiences of this period had two very marked effects on my opinions and character. (1) They led me to adopt a theory of life very unlike the one I had acted on before***. I never wavered in my belief that happiness is • the test of all rules of conduct and • the goal of life. But I now thought that this goal was to be attained only by not making it the direct goal. The only happy people (I thought) are those whose minds are fixed on some objective other than their own happiness; on the happiness of others, on the improvement of mankind, even on some art or pursuit followed not as a means but as itself an ideal goal. Aiming thus at something else, they find happiness along the way. The enjoyments of life (such was now my theory) are sufficient to make it a pleasant thing when they are ta...
-
顾聿瑾2017-05-06分析的习惯往往会消磨感情;当其它的心理习惯还未形成,人的分析精神就一直缺乏自然的弥补或矫正时,它确实会消磨感情。
-
白菜2013-03-19他对人生的看法,带有古代斯多葛.伊壁鸠鲁和犬儒学派(以古代不是现代对这个词的含义而言)的特性。在他个人品格方面主要是斯多葛学派的;在道德标准上是伊壁鸠鲁学派的,也就是功利主义的,以行为产生的是快乐还是痛苦,作为决定是非的唯一标准。但是他又不贪图快乐(这一点又是犬儒主义的),至少在他的晚年是如此,单以他晚年这段时间来看,我可以肯定这一点。他不是对快乐没有感觉,而是他认为,至少按目前的社会情况看,几乎没有什么快乐抵得上必须付出的代价。他认为大多数生活中的失败,都是过份重视快乐的后果。因之,希腊哲学家所指的广义的克制 -- 就是所有欲望必须止于适度这一点上 -- 对他来说同对那些希腊哲学家一样,几乎是教育箴言的中心要旨。在我的童年回忆中,他对这个美德的谆谆教导占有很重要的地位。他认为:人生在青春过去,永不满足的好奇心消退之后,充其量也是非常可怜的。他不常谈起这个主题,尤其是有青年在场时更闭口不谈,可是一旦谈起它时用的总是坚定和深信的口吻。有时他会说,如果有良好的政治和良好教育把生活造成应有的状况,这样的生活才有价值。但是,他即使提到这种生活的可能性时,也从来不带一点热情。他始终认为,从知识中得到的享受超越其他一切,姑且不论日后的好处,单从快乐上衡量也是如此。他把仁慈怜爱的快乐看得更高,他常说,他从来没有碰到过一个快活的老年人,除非他们能再次生活在青春快乐之中。对于各种各样热烈情绪和人们用高度热情说出的话或写出的文章,他一概表示极度的蔑视。他认为这些是疯狂的表现。“热烈”一词成为他表示轻蔑不满时的口头禅。对照古人的道德标准,不寻常强调感情,在他看来,是偏离了现代道德标准,因此,感情不值得称赞,也不必加以责备。对与错,好与坏,在他看来完全是行为 -- 行动与不行动 -- 的属性,任何感情都可以或常常会导致不是好就是坏的行为。良心本身(想作好事的愿望)往往引导人们做了坏事。他始终认为,...
-
太常引2012-12-12The Socratic method, of which the Platonic dialogues are the chief example, is unsurpassed as a discipline for correcting the errors, and clearing up the confusions incident to the intellectus sibi permissus, the understanding which has made up all its bundles of associations under the guidance of popular phraseology.”以柏拉图式的对话为范例的苏格拉底问答法,是一种非常卓越的训练方式,用以纠正错误,在智力允许的情况下澄清悟性混乱。这种智力允许的情况是指在通俗的语法及措辞的指导下,能够产生大量联想意义的理解
-
Tlanbs2020-08-10My course of study had led me to believe that all mental and moral feelings and qualities, good or bad, were the results of association; that we love one thing and hate another, take pleasure in one sort of action or contemplation and pain in another sort, through the clinging of pleasurable or painful ideas to those things, from the effect of education or of experience. As a consequence of this I had always heard it maintained by my father, and was myself convinced, that the aim of education should be to form the strongest possible salutary associations—of pleasure with all things beneficial to the great whole, and of pain with all things hurtful to it. This doctrine appeared to be unconquerable; but looking back it now seemed to me that my teachers’ views about how to form and maintain th...
-
nolix2019-01-08一种没有剧疼的悲哀。空虚、幽暗和阴郁,一种寂寥。沉闷和冷漠的悲戚,在语言、叹息或眼泪里,找不到自然的发泄或慰藉。
-
Ethel2017-07-03我们在书中担忧,社会平等和代表公众舆论的政府将不可避免会出现,这会把划一的言论和行动的枷锁加在人类的头上,此种担忧在那些单看眼前事实不看未来趋势的人来看似乎只是幻觉,因为社会和制度中正在出现的逐步革命,迄今绝对有利于新思想的发展,使新思想比过去更能得到人们无偏见的吸取。但这是属于过渡时期的特色,在此期间旧的观念与感情基础已经动摇,新理论的统治地位尚未确立。在这种时候,从事精神活动的人们,他们已经抛弃了旧的信仰,但不能确知还保留着的那些东西可能不会发生变化的,他们热忱地倾听新的思想,这种现象当然是暂时的;总有一天某个特殊的理论体系会得到大多数人的拥护,依照这种理论体系组织起社会制度和行为方式,通过教育把新信条(未把产生新信条的思想过程)灌输给新的一代;此种信条渐渐具有与曾经发挥作用的而后来被取代的旧信条相同的强制力。此种有害的强制力今后会不会发展,就得看那时人类是否知道,这种力量如果不阻碍人的本性是不可能发展的。
-
Ethel2017-06-11科尔里奇《沮丧》里的几行诗句——那时我还未读过它——确切地描写出我的心绪:一种没有剧疼的悲哀、空虚、幽暗和阴郁,一种寂寥、沉闷和冷漠的悲戚,在语言、叹息或眼泪里,找不到自然的发泄或慰藉。
-
:-)2018-12-17读了他早期受教育的过程,以下是对照书中的教育方法做的笔记