论婚姻与道德

最新书摘:
  • 周小菜
    2021-07-05
    在那些曾想象着妇女将会提高政治道德格调的理想主义先驱们看来,这种情形也许是令人失望的,但是,以一种破坏其理想的形式获得他们为之奋斗的东西,这似乎是理想主义者的命运。P61
  • 周小菜
    2021-07-05
    婚姻是一件比相互陪伴、两情相悦更为严肃的事情;婚姻是一种制度,通过生儿育女这一事实,而构成紧密交织的社会的一部分,它的重要性远远超过夫妻间的个人感情。浪漫之爱应该成为结婚的动机,这兴许是对的,我也认为这是对的,但是应该知道,那种能够使婚姻美满并实现其社会目的的爱并不是浪漫的,而是更亲密、更有亲情和更现实的东西。P57
  • 周小菜
    2021-07-05
    我建议,任何一个希望能够对任何伦理问题有清楚认识的人,在这一点上都能效仿边沁的做法,并且在习惯于下述事实之后,养成一种使用既非褒义又非贬义的字词的习惯:几乎每一个含有贬义的词,都有一个含有褒义的同义词。P44
  • 周小菜
    2021-07-05
    爱情作为男女间的一种关系,被男人要确定孩子合法性的欲望破坏了。不仅爱情成为牺牲品,就连女性能够为文明作出的一切贡献,也因同样的原因而受到阻碍。P19
  • 周小菜
    2021-07-05
    就后者而言,关于患上性病纯属咎由自取的观点,妨碍了人们采取那些纯粹以医学为依据的措施,而人们普遍认为的性病当属可耻的态度,导致性病患者讳疾忌医,因而得不到及时或充分的治疗。P6
  • 周小菜
    2021-07-05
    法律以两种不同的方式涉及性:一方面,是强制人们遵从为所在社会接受的不论哪种性道德;另一方面,是保护个人在性范畴中的一般权力。后者包括两个主要部分:一方面,是保护女性和未成年人免受侮辱和不良剥削;另一方面,则在于防止性病。P6
  • 可能是个刁民
    2021-03-06
    现代世界还有一个更具心理性质的障碍阻碍着爱的充分发展,那就是许多人对于不能保持他们个体完整性的担心。这是种愚蠢的、现代所独有的恐惧心理。个体就其本身而言不是目的,个体必须与世界进行有成果的接触,而要这么做、,就必须放弃其分离性。保存在玻璃箱中的个体一定会萎靡不振,而能够在与人的交往中自由发展的个体才能变得充实。爱、孩与工作是增进个人与世界接触的巨大源泉。
  • 湍湍
    2015-11-06
    中国传统文化反对一切强烈的情绪,认为一个男子无论在什么宕形之下都应该保持理性的主权。这一点类似于欧洲18世纪的早期。我们经历过浪漫主义运动,法国革命和欧洲大战,因而感悟到人生理智的部分并不如英国安皇后在位时人们所希望的那样占主导地位。而且理性在创造心理分析学说的同时,就已经背叛了它的本职。现代生活中有三大理智之外的活动,即宗教、战争和爱情;三者都是理智之外的,但爱情并不是反理智的,换言之,即一个有理性的人能够合理地享受爱情的存在。由于前几章中我们研究过的那些原因,现代世界里宗教和爱情之间存在着一种敌对。我不以为这种敌对是不可避免的,它是由于基督教和其它宗教木同:基督教是根深蒂固地建立在禁欲主义基础之上的,只是因为这个事实,宗教和爱情才有一种敌对关系。   然而在现代世界里,爱情还有一个比宗教更为危险的敌人,那就是人们工作和经济上的成功原则。一般都主张——尤其在美国——一个人不应该让爱情妨碍他的事业,假如他为爱情而牺牲事业,那他就是一个傻子。但是此事和一切的人事一样,需要一种平衡。为爱情而牺牲了整个的事业,虽然有时也许是一种悲壮之举,然而总的来说是愚蠢的;为事业而完全牺牲爱情,同样也是愚蠢的,而且丝毫没有悲剧意义上的英雄气概。
  • 沐沅步步
    2014-05-10
    国家代行父职这件事,就西方社会已经实现的状况来看,总的来说是一大进步。它大大改良了社会的公共卫生和教育的普通水准,减少了虐待儿童的行为,而且使像大卫那一类倍受痛苦的事情不至于发生。尤其是因为家庭制度不良而产生的恶果可以得到预防,因而儿童身体的健康和智力的发展都将继续提高。但是,国家代替家庭,也有很严重的危险。父母通常都喜欢自己的孩子,不仅仅把他们当作是政治设计的要素;国家则不能有这种态度。 行政长官从来看不见生命在他们支配之下的儿童,并且因为他们属于行政一派的人(否则他们就不会得到他们现在的位置),他们或许特别容易不把人当作目的本身,而是当作制造某项东西的材料。并且,行政长官总是喜欢一律,一律便于统计和进行摆布。假如那是一种“对的”一律,那就是说,有了他们认为是合宜的许许多多人存在着。所以,交给各种公共组织去管理的儿童,多半是刻板划一的,而少数不合典型规定的儿童,不但要受他们同伴的迫害,而且要受当局的迫害。这就意味着许多大有希望的人将受到摧残,忍受痛苦,直到他们的精神完全崩溃为止。能够顺从当局意思的大多数儿童则将过于自信,喜欢迫害他人,而且一点也没有耐心去注意听新的观念。只要世界依然分化成许多互相抗争的军国主义国家,则公共组织代替父母教育儿童,实际上是增加所谓的爱国心,即只要国家觉得必要的话,各国的人民都愿意互相残杀,而没有丝毫的犹豫。无疑地,这种所谓的爱国心是文明在目前容易遭受的最严重的危险,任何增加这种爱国心的毒性的东西,比瘟疫和饥荒更加可怕。在现在,青年的忠心一分为二,一方面忠于父母,另一方面忠于国家。万一他们完全为国家尽忠,则这个世界将比现在更加残忍嗜杀,这实在是很恐怖的。因此,我觉得只要国际主义一天不能实行,则国家在教育儿童照顾儿童方面逐渐增加责任,这件事所带来的危险要远远超过它确切的好处。
  • 笼之吻
    2012-01-19
    毫无疑问他,我们心中要是只有婚姻而拒绝别处爱情上的接近,实在是自己减少了包容性、同情心和与人类接触的宝贵机会。它侮辱了从最理想的观点来看本来是好的东西。而且像各种含有限制作用的道德一样,它会鼓励一种整个人生上的警察式的监视——即随时都在寻找机会禁止事体
  • 白菜
    2011-05-28
    倘若一个人的整个生命——肉体的和精神的——不一致地参加性的关系,性的本能是不能完全满足的。那些从未曾经历过相互愉悦的爱情中沉酣的亲密和真挚的情谊的人,实在是失却了生命所能给予的最美好的东西,他们会无意识地——倘若不是有意识地,感到了这种损失;结果,他们因为失望的心理,每每发生妒嫉、欺压与残酷的行为。
  • 稀释象牙白
    2024-08-19
    越是文明的人,似乎越不容易从一个伴侣身上获得终身的幸福。
  • 遮天的花
    2019-09-30
    A man who is healthy in mind and body will not have his interests thus concentrated upon himself. He will look out upon the world and find in it objects that seem to him worthy of his attention. Absorption in self is not, as some have supposed, the natural condition of unregenerate man. It is a disease brought on, almost always, by some thwarting of natural impulses.
  • 遮天的花
    2019-09-30
    Sex is a natural human need like food and drink. …It is enormously enhanced by abstinence, and temporarily allayed by satisfaction. While it is urgent, it shuts out the rest of the world from the mental purview. All other interests fade for the moment, and actions may be performed which will subsequently appear insane to the man who has been guilty of them.
  • 湍湍
    2015-11-06
     现代社会里关于爱情的充分发展,还有一个心理上的障碍,那就是许多人害怕不能保持他们的个性。这是一种愚蠢的恐惧心理,然而又是比较现代化的恐惧。个体本身并不是一个目的,它必须和外面的世界发生多结果实的接触。既然要和世界发生接触,那它肯定不能保持孤零独立。一个在玻璃箱子里藏着的个体会萎谢,而一个在与人类接触中自由发展的个体则变得更加充实。爱情、子女与工作是繁荣个人与世界上其余的人发生接触的源泉。在时间上,三者之中,以爱情为最先。并且男女的爱情对于父母子女之爱是很必须的,因为小孩子容易模仿父母双方的特征;假若父母彼此不相爱恋,当双方的特征在孩子身上表现出来的时候,各人就只欣赏自己的特征,对于对方的特征总觉得苦恼。工作不见得总是能使人与外界作有益的接触,工作能否发生这种效力,要看我们用什么样的精神去工作;以金钱为唯一动机的工作,不会有这种效用;唯有体现某类奉献的工作,或是对于人的,或是对于事的,或是对于某个理想的,才会有这种价值。爱情若只是占有性的,它本身就没有任何价值,它与目的只在于金钱的工作是一样的。要想爱情发生刚才所说的那种价值,我们的心中必须敬重爱人的人格,有如我们对待自己一样,并且我们需要知道对方的情感和愿望,犹如是自己的一般。换言之,我们不单要有意地、而且要出自天性地把我们自己的情感扩而充之,以包涵对方在内。部分源于基督新教、部分源于浪漫主义运动的愚蠢的个性崇拜,兼之以我们的竞争好胜的社会,遂使上述那种爱情是很难得了。
  • 小饭饭Forest
    2015-08-05
    所谓爱国主义,就是每当国家一声令下,人们便毫不犹豫地投身于相互残杀的意愿。毫无疑问,所谓的爱国主义,是目前文明所面临的最大危险,任何能增加其毒性的东西,都比瘟疫和饥荒更可怕。
  • 可能是个刁民
    2021-03-06
    爱的内涵远比性交的欲望多得多,爱是摆脱孤独的主要方式,而大部分男女在一生的大部分时间里都会感受到孤独。在大多数人的心中,对于冷漠的世界和人类可能的残暴都有二种根深蒂固的恐惧,有一种对爱的渴望,这种渴望常常被男人的粗野、鲁莽或某种霸道方式以及妇女的嘴叨和责骂所掩盖。相互间持续而充满激情的爱能够消除这种感觉,爱可以打破自我意识的坚冰,产生一种合二为一的新的存在。大自然并未造出可以独处的人,因为人类若非彼此相助,便无法实现大自然的生理目的,文明人若没有爱便无法充分满足他们的性本能。除非一个人的整个存在,包括肉体的和精神的,均进入这种关系,否则这种本能便无法完全得到满足。那些从未领略过幸福相爱之人的亲密关系和相需以沫的人,丧失了生命所给予我们的最美好的东西,他们即便不是有意识地也是无意识地感受到这一点,由此而来的失望使他们变得妒忌、压抑与残忍。
  • 湍湍
    2015-11-13
    我们环顾现在这个世界,问问自己,到底什么条件促进婚姻的幸福,什么条件造成婚姻的痛苦的时候,我们不能不得到一个奇怪的结论:愈文明的人,似乎愈不能和一个伴侣有永久的幸福。爱尔兰的农民,虽然到了现在他们的婚姻还是由父母作主,但是据那些应该了解他们的人说,他们夫妇之间的生活大都是快乐而贞洁的。通常来说,人们彼此区别最少的地方,婚姻最为容易。假如一个男子和别的男子相差无几,一个女子和其他的女子也区别不多的时候,那就没有理由去悔恨未曾和另外一个人结婚。但是,假如人们的嗜好。事业与兴趣都各不相同,则他们总希望一个与自己性情相同、情投意合的伴侣;当他们发觉所得到的没有他们本可以得到的那么多的时候,他们就会感觉木满。教会每每只从性的观点去看待婚姻,因此他们不了解为什么婚姻的伴侣有合适与不合适的区别,也因此会主张婚姻不可解散,而不知道这种婚姻所常常包含的许多痛苦。
  • 大霉橘
    2013-01-13
    如果爱情要产生它能够产生的一切好处,就必须自由自在、慷慨大方、无拘无束,而且全心全意。
  • 遮天的花
    2021-05-20
    在探讨这种(性知识的禁忌)态度在性领域的影响之前,我想先说几句它在其他方面造成的后果。在我看来,首要和最严重的后果,是打击了年轻人的求知好奇。聪明孩子希望理解世间每一样事物;他们会问火车、汽车和飞机,会问为何下雨、为何有生育。所有这些天真好奇对孩子来说没有分别,他们只是遵从巴普洛夫所说“这-是-什-么”的反射本能,这本能也是所有科学探索的动力源泉。当一个被求知欲推动的孩子发现这欲望在某种程度是邪恶的,他对未知的探索冲动就会受到抑制。一开始,他无从得知哪方面的好奇是允许的,哪方面是不允许,若询问如何制造婴儿是邪恶的,那在孩子眼中,询问如何制造飞机可能也同样邪恶。不论何种情形,人们驱使他得出这样结论——科学好奇是种危险冲动,无拘无束应被禁止。在探索任何事物之前,人必须焦虑地询问这知识是否属于美德或合乎道德。由于性好奇在身心枯萎前通常非常强烈,于是孩子被引导得出这样结论——欲望是邪恶的,只有那些不唤起欲望的知识,例如乘法表,才拥有美德。对知识的渴望是每个健康孩子的自发冲动,却因此遭到破坏,并人为地使他们变愚蠢。我不否认女性平均智力相比男性要低,但我相信这很大程度是她们自幼对性知识的探索相比男孩遭到更有效遏制导致的。