诗经原始(上下)

最新书摘:
  • 小强从周
    2024-10-25
    击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
  • 章山
    2020-04-11
    夫婦人喜其夫歸,與文王之化何與?婦人被文王之化而後思其夫,豈不被立卽不思其夫耶?如此《詩》,能無令人疑?大抵學究家說《詩》,必先有一付寬大帽子壓倒人,然後獨申己見。故此詩本欲說婦人思夫,而又覺無甚關係,故先言文王之,以鄭重其辭,然後說思夫,以致上下文義不相連貫亦不之覺。
  • duge
    2016-07-27
    莫高匪山,莫浚匪泉。君子無易由言,耳屬于垣。
  • duge
    2016-07-27
    君子秉心,維其忍之。心之憂矣,涕既隕之。
  • duge
    2016-07-27
    菀彼柳斯,鳴蜩嘒嘒。有漼者淵,萑葦淠淠。
  • duge
    2016-07-27
    踧踧周道,鞠為茂草。我心憂傷,惄焉如搗。假寐永嘆,維憂用老。
  • 忍者神胖
    2014-11-18
    夫風雨晦冥,獨處無聊,此時最易懷人。……故此詩不必定指為忽、突世作,凡屬懷友,皆可以咏,則意味無窮矣。
  • 狭义嘚吧嘚
    2014-06-06
    窃谓风者,皆采自民间者也,若君妃,则以颂体为宜。此诗盖周邑之咏初婚者,故以为房中乐,用之乡人,用之邦国,而无不宜也
  • 狭义嘚吧嘚
    2014-06-06
    《小序》谓【后妃之德】,《大序》曰【乐得淑女以配君子,忧在进贤,不淫其色,哀窈窕,思贤才,而无伤善之心焉】,因‘【德】字衍为次说,则是以后妃自咏,以淑女指妾媵。其不可通者四:雎鸠雌雄和鸣,有夫妇之象,故托以起兴。今以妾媵为与君合鸣,不可通一也;【淑女】、【君子】的的妙对,今以妾媵与君对,不可通二也;【逑】、【仇】同,反之为匹,今以妾媵匹君,不可通三也;《常棣》篇曰:【妻子好和,如鼓瑟琴】,今云【琴瑟友】,正是夫妇之义。若以妾媵为与君琴瑟友则僭乱,以后妃为与妾媵琴瑟友,未闻后与妾媵可以琴瑟喻者,不可通者四也。