为什么要相信达尔文

最新书摘:
  • to_oz
    2013-07-29
    然而,动植物遗骸中的柔软部分很难形成化石,由此导致我们对古代生物的了解严重失衡。骨骼、牙齿、贝壳的化石比比皆是,昆虫和甲壳类动物的外骨架也很丰富。反之,蠕虫、水母、细菌以及像鸟类这种骨骼脆弱的动物,它们的化石极为罕见。这两类化石数量的悬殊程度堪比水生动物与陆生动物的化石数量差异。在生命出现以来前80% 的时间里,所有的物种都只有柔软的躯体。于是,我们对于最为有趣的早期演化只有一个模糊的了解,而对于生命的起源则干脆一无所知。
  • to_oz
    2013-07-29
    自然选择不是高明的工程师,而只是一个修补匠。一个设计师从零开始所能创造的那种完美的产物,自然选择却创造不出来,只能就手中已有的材料做到最好。
  • to_oz
    2013-07-29
    经过很长时间,这些差异逐渐被放大。最终,两个种群的差异性达到了成员无法进行种间交配的程度。(这一现象的发生可能有许多不同的方式:不同动物物种的成员可能发现对方的异性不再具有吸引力了,或者即便它们真的交配成功,其子代也将丧失生育能力;不同的植物物种则可以采用不同的授粉媒介或不同的花期,以防止交叉授粉的发生。)……分化与否取决于环境是否能让种群演化到无法实现种间交配的差异程度。绝大多数物种(超过99%)走向了灭绝,没有留下任何后代。而另一些物种(例如银杏树)生存了数亿年却没有发生什么改变。……然而,达尔文最终也没有真正去解释新物种是如何产生的。由于缺乏遗传学的知识,他没有真正意识到,对物种的阐释其实就是对基因交换壁垒的阐释。直到20 世纪30 年代,人们才真正开始理解物种形成是如何发生的。
  • to_oz
    2013-07-29
    现代演化论的核心不难掌握。它可以被总结成为一个单句(虽然有点长):一个生活在35 亿多年前的原始物种——可能是一个能够自我复制的分子——逐步演化出了地球上的所有物种,其中所发生的大多数(不是全部)演化改变的机制是自然选择。如果把这个表述拆分开来,我们会发现它其实包括了六个方面:演化、渐进性、物种形成、共同祖先、自然选择,以及演化改变的非选择性机制。
  • to_oz
    2013-07-29
    大自然简直像是一部上足了润滑油的机器,而每一个物种就是这部机器上彼此精密咬合的齿轮。
  • 皮皮
    2013-03-02
    要知道,食物本身没有内在的美味。一种食物"尝"起来如何,全部取决与每个人的味觉受体与其脑神经所受刺激之间的相互作用,这是演化得来的。几乎可以确定的是,自然选择塑造了我们的脑和味蕾,以使我们能发现甜食和脂肪呈现的美味,并促使我们去寻找这类食物。一块腐肉对于鬣狗来说,大概与一个冰淇淋圣代对于我们来说是一样美味的。
  • 皮皮
    2013-02-28
    1974年11月30日清晨,一觉醒来的约翰松感到那将会是幸运的一天,于是把这种感受写进了野外考察日志。只不过,他还不知道自己将会何等幸运。在一个干涸的排水沟中度过了一无所获的一上午之后,约翰松和他的研究生汤姆-格雷(Tom Gray)准备放弃搜寻并返回营地。突然之间,约翰松在地上认出了一块人族的骨头,然后是一块又一块。不可思议的是,他们偶然撞上的这些骨骼化石属于同一个人族个体,其后来的正式命名为AL 288-1。那天晚上,营地上飘荡着披头士乐队的歌曲Lucy in the Sky with Diamonds,以庆祝当天的发现。于是,这个古老的祖先个体有了个更出名的称呼——Lucy。
  • 小强从周
    2013-02-13
    飞行有它自身的问题:从代谢的角度看,飞行是耗费巨大的,用掉了许多本可用于生殖的能量。如果飞起来的目的只是为了躲避捕食者,而捕食者通常不会出现在岛屿上;或者食物在地面就易于获得,那么为什么还需要完全的飞行能力?在这种情况下,翅膀退化到鸟类个体反而会获得繁殖上的优势,于是自然选择就会更青睐于不会飞的鸟类。此外翅膀也是大型的身体附属物,易于受伤。退化的眼睛也很常见……与翅膀一样,眼睛在你不需要的时候也是一种负担。它们的形成需要能量,也同样易于受伤。所以当环境太暗而无法看清时,任何失去这些眼睛的突变反而肯定可以带来优势。
  • Yaleon
    2011-12-04
    Why would a creator happen to leave amphibians, mammals, fish and reptiles off oceanic islands, but not continental ones? Why did a creator produce radiations of similar species on oceanic islands, but not continental ones? And why were species on oceanic islands created to resemble those from the nearest mainland? There are no good answers --- unless, of course, you presume that the goal of a creator was to make species look as though they evolved on islands. Nobody is keen to embrace that answer, which explains why creationists simply shy away from island biogeography.
  • 霂璇
    2011-04-22
    Why Evolution is TrueJerry Allen Coyne从达尔文到今天的演化科学研究已经证明,自然界没有一个从低级到高级和从简单到复杂进化的必然规律,特定物种在特定时期所表现的进化不能作为生物演化的普遍规律或常例。从形态到分子的大量证据表明,在许多情形下,生物的某些特征还会从复杂演化到简单,甚至长期保持不变。“演化”一词涵盖了更加广泛的变化模式和过程。达尔文至关重要,因为演化至关重要。演化至关重要,因为科学至关重要。科学至关重要,因为它是精彩绝伦的故事,讲述着我们这个时代;更因为它是恢弘壮阔的史诗,回答着三个问题:我们是谁,我们从何方来,我们向何方去。——迈克尔·舍默 (Michael Shermer)什么是达尔文学说?答案很简单:基于自然选择的演化理论。现代演化理论的核心不难掌握。它可以被总结成为一个单句:一个生活在35亿多年前的原始物种——可能是一个能够自我复制的分子——逐步演化出了地球上的所有物种,其规模随着时间而不断扩大,发散出许许多多新的不同物种,其中所发生的大多数(不是全部)演化改变的机制是自然选择。如果把这个表述拆分开来,其实包括了六个方面:演化、渐进性、物种形成、共同祖先、自然选择,以及演化改变的非选择性机制。演化论并没有预测过物种将会不停地演化,或是当它们演化时速度有多快。那取决于它们所面临的演化压力。鲸类和人类等物种演化得非常快,而其他物种(比如腔棘鱼这类“活化石”)则看起来几乎与生活在数亿年前的祖先一模一样。当自然选择的作用强烈时,比如一种动物或植物移居到一个新环境中的时候,演化的改变可以很快。一旦一个物种良好地适应了一个稳定的栖息地,演化的速度通常就大大减慢了。自然选择这一思想并不难于掌握。如果一个物种之中的个体在基因上彼此有所差异,而其中一些差异还影响到个体在其环境中的生存能力和繁殖...
  • [已注销]
    2011-04-04
    虽然有些开明的神创论者承认有些物种由另一些物种演化而来,但所有的神创论者都与人类演化的问题划清了界线。他们会说:我们与其他灵长类之间的鸿沟,是演化所不能跨越的,因此必然要涉及特别的创造。
  • [已注销]
    2011-04-04
    对雄性而言,交配是廉价的;对雌性而言,交配是宝贵的。
  • [已注销]
    2011-04-04
    事实上,虽然90%的鸟类是社会性的一夫一妻制,但在其中四分之三的种类中,雄鸟和雌鸟会与社会配偶之外的异性发生关系。
  • [已注销]
    2011-04-02
    海克尔的法则已经变得声名狼藉,因为海克尔被指捏造了各物种早期胚胎的图画,以使它们彼此看起来比实际情况更相像。这一指责可能有失实之处,但重要的在于,海克尔的法则不是严格正确的。然而,我们也不能“因噎废食”。胚胎还是展示出了一定的复现性:在物种演化的早期出现的特征,也同样在胚胎发育的早期出现。如果物种有着演化的历史,那么这样的现象就是完全合理的。
  • [已注销]
    2011-04-01
    初生的石鸡就能够跑上45度地斜坡,而一只成年石鸡则能攀上105度的斜坡——已经是倒挂过来的陡坡了。
  • [已注销]
    2011-04-01
    一具化石是一只长有羽毛的小恐龙正在熟睡之中,头折向后方藏在收起的翅膀似的前肢下面——与现代鸟类的睡姿完全一样。这只恐龙的学名被定为寐龙(Meilong)(汉语“熟睡之龙”的意思),因为它是在熟睡之中死去的。
  • [已注销]
    2011-03-31
    自然选择不是高明的工程师,而只是一个修补匠。
  • [已注销]
    2011-03-30
    有一种趋势正愈演愈烈:心理学家、生物学家和哲学家正在将人类行为的方方面面达尔文化,使自己的研究变成了一种科学的室内游戏。但是对于事物如何演化的富于想象的重构并不是科学,而是故事。
  • [已注销]
    2011-03-30
    那同性恋呢?尽管这种行为看上去与自然选择所鼓励的东西相当对立(同性恋者的基因无法传代,将会在群体中迅速消失),但你可以假定在EEA中,同性恋的男性留在家里帮他们的妈妈照顾其他的后代,这就能说通了。因为在这种情况下,同性恋者可以帮助更多的兄弟姐妹存活下来,而他们也共享“同性恋基因”,于是“同性恋基因”就能够传承下去。顺便提一下,上述这些解释中没有一个是我给出的,它们全都出现在已发表的科学文献中。
  • 私享史
    2013-03-16
    目前,科学无法完全排除超自然解释的可能性,有可能——但是可能性很小——我们的整个世界都是由小精灵控制的。但是,诸如此类超自然的解释完全没有必要。我们利用理智和唯物论去努力领悟自然界,这样就很好。此外,超自然的解释往往意味着询问的终结:这是神的旨意,故事结束。而科学是永不知足的:我们对于世界的研究将持续到人类的灭亡。