中国诗学(增订版)

最新书摘:
  • MoonyLee
    2023-02-19
    保持着具有有效历史意识的开放性。只有这种开放性里真正的人的关系才可发生。所谓互属的意思是“互相聆听”、“向对方开放”必须包括一些我不同意的意见和拒绝另一些。传统和现在对话,并说出一些有关现在的话。一篇作品是一个语言事件用对话的方式完成,用对话的方式达致两者不同“意境的融汇”。 “以意逆志”,在这第三种传释观念的印照下,也许可以视为读者(带着自己的历史性)对作品中传达的志(“志”应可视为部分的传统)作出“迎”与“逆”的调协。(我认为“逆”字的本意应该同时保留),是一种与传统活跃的作品的对话。
  • MoonyLee
    2023-02-19
    严羽在排拒江西诗派的迷于文字的控宰之际,渐渐地离开了把诗看成文字的艺品的观念,进入把诗看作表现前或表现后便是完整自足的心象的观念。诚然,禅宗的单刀直入之法有近于严羽诗境的感悟。其分野是:禅纯然是内在心灵的经验,可与文字绝缘;但诗则需有客观的(即语言)存在于文。我们必须有水有镜,方能看到其中之月与象,况且,诗的表现与传达并非单纯机械地如水与镜的反映。
  • MoonyLee
    2023-02-19
    诗人之旨归在于捕捉心象原绝并给予直接的呈现,而没有文字的逻辑的、论述的、报导的诸障。然而,二人亦有不同。包恢给予须时间修炼以自我完成的“渐悟”以同样重要的地位,故其一如其宗师赏识江西派的诗人。对严羽而言,“渐悟”还是“一知半解之悟”而已。汉魏唐诗则好比禅学的临济宗,用当头的棒喝以惊除学者名理的思维面得以进入对宇宙现象自由的自然的了悟。大历以还的诗人(公元766年以后)则好比曹洞宗,注重律法与思维。我们得弄清楚的是:严羽把手段与目的识别,把过程与其结果所产生的心象识别。他的理想是:缩短心象与诗的距离,诗中的文字仅是“指”,得以借此在读者心中追起诗前之境,(其时,照他的说法,文字应立刻消失于境象之后而不成为障碍)。
  • MoonyLee
    2023-02-19
    严羽的去老练以免于知性及文字之障,以达于无碍之表现的说法,使我们立刻想到苏东坡经由虚静之心以观纳宇宙万物的理论。我们是否可以说:严羽妙悟之说是对苏轼的理论的重新肯定?然而,我们很难建立两者的直接影响关系;在《沧浪诗活》里,苏东坡是被贬的。
  • MoonyLee
    2023-02-19
    万物得以归怀,万事万物得以自成于未受知性干扰的表现过程里➡️苏轼的直觉主义intuitionism➡️由虚静得以观纳万物的活动,称之为“意”,以意求物之妙。黄庭坚则强调法度(夺胎换骨)
  • MoonyLee
    2023-02-19
    东坡强调道之引出多于道之强求:文学家当其写作之际,并非希冀先寻出一个“道”来,然后将之装放在作品之中,道蕴含在写作活动本身,其活动应如自然的律动那样自由与自动自然。要获致这种境界必需经由心之虚静:欲令诗语妙无厌空且静静故了群动空故纳万境
  • MoonyLee
    2023-02-19
    中国的山水诗人要以自然自身构作的方式构作自然,以自然自身呈现的方式呈现自然,首先,必须剔除他刻意经营用心思索的自我即道家所谓“心斋”“坐忘”和“丧我”来对物象作凝神的注视,不是从诗人的观点看,而是“以物观物”不渗与知性的侵扰。这种凝注无疑是极似神秘主义者所称的出神状态:空山不见人 但闻人语响 ——鹿柴人闲桂花落 夜静春山空月出惊山鸟 时鸣春涧中 ——鸟鸣涧木末芙蓉花 山中发红萼涧户寂无人 纷纷开且落 ——辛夷坞
  • MoonyLee
    2023-02-19
    是一脉相连的以实景代替说明的一种表现。由喻依(自然山水的律动)本身已含着喻旨,所以谢诗最后几句有关悟理情叹的部分可以说是一种附带的说明,诗的核心意识仍然是山水本身的呈现。由于山水从万象中的兴现足以表现天理,所以由三四世纪的谢灵运、谢眺、鲍照至沈约、王融到唐人的诗,其最后的说明性部分越来越失去其重要性面被剔除。既已认可山水自身具足,便无需多费辩词。
  • MoonyLee
    2023-02-19
    由庄子的“道无所不在”,经晋宋间的“山水是道”(孙焯),到宋朝的“目击道存”(宋人袭用庄子而成的批评术语)及至理学家邵雍由老子引发出来的“以物观物”,无一不是中国传统生活、思想、艺术风范的反映。
  • MoonyLee
    2023-02-19
    王维的诗,景物自然兴发与演出,作者不以主观的情绪或知性的逻辑介入去扰乱眼前景物内在生命的生长与变化的姿态;景物直观读者目前,但华氏的诗中,景物的具体性渐因作者介入的调停和辩解而丧失其直接性。但这两种观物示物的方式,像其他的美学态度一样,不是隔夜生成的,我们必须从二者各自的传统中探求它们衍生的历史。在此,我们应该问:山水景物的物理存在,无需诗人注入情感和意义,便可以表达它们自己吗?山水景物能否以其原始的本样,不牵涉概念世界而直接地占有我们?
  • MoonyLee
    2023-02-19
    赫洛德·布龙(Harold Bloom)在1969年的一篇文章里说:“浪漫主义的自然诗…是一种反自然的诗,甚至在华兹华斯的诗里,他所求取和自然的互相交往交谈,也只在一些偶然的瞬刻中发生。”这段话必然使得不少爱好自然诗的读者困惑,因为多少年来,他们一直认为华氏是英国自然诗的大师。说真的,数十年来,华氏常被比作陶潜,比作谢灵运。而他们被拿来相比也并非无因的,其一,他们以自然山水景物做他们诗中的主要素材;其二,他们美学的观注集中在这些景物上,其三,他们都有“复归自然”之说:其四,在某些结构上他们极其相似,譬如华氏谢氏之应用了代游览作为呈现景物的过程和手段。(谢氏的诗在昭明文选中先被类分为“游览诗”的。)我们甚至敢说,M·H·艾伯林斯(Abrams)所描述的“浪漫抒情长诗”(greater romantie lyric),其中部分的应物程序可以应用到谢诗,两种诗均以山水景物起,以情悟结。(但“浪漫抒情长诗”中间常有的“承受了一种悲剧的损失而作了某种道德的决定或解决了某种情感的困难”则“几乎”完全不会在谢诗出现。)
  • MoonyLee
    2023-02-19
    定位定关系的思维活动与习惯,可以拿西洋传统画中的透视来说明。所谓透视,即画面前面的房子大,后面的房子愈来愈小,最后没入所谓“视灭点”;这个结果,就是定位看的关系。其次,透视也讲光源,所以也讲明暗法。反观中国画,如郭熙所说:“山近看如此,远数里看又如此。每远每异。所谓山形步步移也。
  • MoonyLee
    2023-02-19
    一,中国的传统理论,除了泛言文学的道德性及文学的社会功能等外在论外,以美学上的考虑为中心。二,中国传统的批评是属于“点、悟”式的批评,以不破坏诗的“机心”为理想,在结构上,用“言简而意繁”及“点到而止”去激起读者意识中责?活动,使诗的意境重现,是一种近乎诗的结构。三,就利用了分析、解说的批评来看,它们仍是只提供与诗“本身”的“艺术”,与其“内在机枢”有所了悟的文字,是属于美学的批评,直接与创作的经营及其达成的趣味有关,不是浪费笔墨在“东家一笔大胆假设、西家一笔小心求证”的累积详举,那是种虽由作品出发而结果离作品本身的艺术性相去十万八千里的辩证批评;它不依循(至少不硬性依循)“始、叙、证、辩、结”那种辩证修辞的程序一我们都知道,西洋批评中这些程序,完全是一种人为的需要,大部分可以割去而未损其最终的所悟;中国的利用了分析、解说的批评,多半是属于切去了外加的修辞的枝桠的批评(或应说:未强加修辞的枝桠的批评)。他们用分析、解说仍尽可能点到为止,而不喧宾夺主一一不如近代西洋批评那样欲取代作品而称霸那种咄咄逼人的作风。
  • 开心猫猫球
    2021-11-11
    中国古典诗里,利用未定位,未定关系或关系模棱的词语语法,使读者获得一种自由观、感、解读的空间,在物象与物象之间作若即若离的指义活动。
  • 桃叶渡
    2014-02-02
    现代诗有许多奇诡险绝之句,其中以洛夫的《石室之死亡》最多惊人处:我以目光扫过那座石壁上面即凿成两道血槽
  • 桃叶渡
    2014-01-28
    “空外”(镜头向上)“一鸷鸟”(镜头拉近鸟),“河间”(镜头向下)“双白鸥”(镜头拉近白鸥)“大漠”(横阔开展的镜头)“孤烟”(集中在无垠中一点一线)“直”(雕塑意味)
  • 視力低下.com
    2022-05-13
    在事件发生之际,时间空间是一体的,正如我说话的时候,我动手势的时候,既是空间的也是时间的。在实际的经验里,所谓时间、空间、因果原是不存在的,我们把一个原是浑一不分的整体现象打破,然后将一些片面的事物选出,再把它们利用人为的分类观——时问、空间、因果一一串连起来,定位、定义。中国古典诗人,因为了解到思维中这些元素会减缩我们原有的较全面的感觉,所以在表物的过程中“尽量”保持语法中的自由——所谓“若即若离”的指义行为。1.日落江湖白 潮来天地青——王维2.星临万户动——杜甫3.野旷天低树——孟浩然4.岸花飞送客——杜甫5.国破山河在——杜甫都不应该、事实上也无需只解作“日落时”、“潮来时”、“当星临”、“因野旷”、“岸花飞中”或“国虽破”,这样解读就是把原是时空未分的直观视觉事物或改为时间的标记,或改为因果式的主属关系,或改为状态、条件的说明。
  • 視力低下.com
    2022-05-13
    民初以来,五四左右,就有不少人开始指责中国语言缺乏逻辑,说中国画缺乏透视,仿佛西方的语言的逻辑和透视才是表达的正途似的。不少语言学家便着想把中国语言“削足适履”地要配合西方的文法来说明,除了袭用了西方“关系决定性”很强的标点符号以外,还处处使到活泼泼而不必尽合文法的口语变为字字合文法的语言。影响所及,便是“中国诗句西方文法化”
  • 視力低下.com
    2022-05-13
    中国古典诗里,利用未定位、未定关系、或关系模棱的词法语,使读者获致一种自由观、感、解读的空间,在物象与物象之间作若即若离的指义活动。我在“语法与表现"里,曾经提出“松风”“云山”等中国古典诗中常见的词语,并说英文大多译作winds in the pines(松中之风)或winds through the pines(穿过松树的风),这种解读把“松风"所提供的“置身其间”、物象并发(既见松亦感风)的全部环境缩改为单线的说明。又如“云山”常被解读为clouded mountain(云盖的山), cloud like mountains(像云的山)或mountains in the clouds(在云中的山),但事实上,就是因为“云”与“山”的空间关系模棱,所以能够同时兼容了三种情况。像这样我们习以为常的词语,呈现在我们感受心镜中的,是玲珑明彻的两件物象,我们活跃在其间,若即若离地,欲定关系而又不欲定关系。“岸花”飞送客,“樯燕”语留人(杜甫)“楼雪”融城湿,“宫云”去殿低(杜甫)“楼云”笼树小,“湖日”落船明(杜甫)“风林”纤月落(杜甫)“涧户”寂无人(王维)“溪午”不闻钟(李白)