让我们相信这寒冷季节的黎明
最新书摘:
-
十三2023-08-16我将再一次向太阳致意,向曾经流淌在我体内的小溪向云朵—曾经是我舒卷的思绪,向树林里痛苦生长的杨树—曾陪伴我走过干旱的季节。我将向那群乌鸦致意它们曾带给我小树林夜间的香气;向住在镜子里我的母亲致意,那是我晚年的投影。我要再一次向大地致意,在她重新创造我的欲望中,用绿色的种子填满她燃烧的腹部。我会来的。我会来的。我会的。我的头发带着深层泥土的气息。我的眼睛透露出黑暗的密度。我将带一束从墙那边的灌木丛采摘的鲜花而来。我会来的,我会来的。我会的。这门口将焕发爱的光芒而我将再次向那些爱着的人致意,还有那个女孩—她仍站在充满爱的门槛上。
-
十三2023-08-16在我小小的夜里,啊,风与树叶约会;在我小小的夜里,有种对毁灭的恐惧。听。可听见黑暗一阵阵号叫?我以局外人的眼睛观望这繁荣。我沉溺于绝望之中。听。可听见黑暗号叫?这一刻,在这黑夜里,有些事就要发生。月亮忧虑而发红;云是一支送葬者的队伍,等候着把泪水洒落屋顶,这即将崩溃、倒塌的屋顶。一个片刻,然后,空无。这扇窗外,黑夜在颤抖,地球再一次停止自转。从这窗扇外,未知的前夜笼罩上你我。愿你一身青翠 ,从头到脚—将你的手—像炽热的记忆放在我手中…… 这双热爱着你的手将你的嘴唇 像一阵被生命温暖的情愫交付给我相思之唇的爱抚。有一天,风会把我们带走。风会把我们带走。
-
十三2023-08-16假如我是上帝,我要在某夜召唤天使将圆满的太阳投入黑暗的熔炉,一怒之下令世界花园的仆人把这枚黄月亮从夜的枝头剪去。午夜时我要在我神圣宫殿的帷幕之间用我狂暴的手指把世界上下翻个个儿,用双手,厌倦于群山千年的沉寂,将它们填进大海敞开的嘴。我要放开一千颗炽热星星的脚,将火焰之血散入森林无声的血管,撕碎烟的帷幕,让火的女儿在风的咆哮中醉倒在森林的怀抱。我要窜进夜的魔法芦苇,直到河流像干渴的蛇从河床升起,厌倦了终生在一片潮湿的胸膛上滑动,倾身汇入夜空昏暗的沼泽。我亲切召唤风来解开夜之河上的花香船。我打开坟墓让无数的游魂再次在肉体的局囿中寻求生命。假如我是上帝,我将在某夜号召天使在地狱之镬中煮沸永生之水,用火把驱逐在一个不贞的天堂的绿色牧场上吃草的尚善的羊群。故作正经得够了,我要寻找午夜撒旦的床在打破律则的堕落中求得庇护。我甘愿用神圣的金王冠换取这黑暗、痛心的,一种罪孽的拥抱。
-
十三2023-08-16我犯了欢喜之罪在一场热烈的拥抱中,我犯了罪,在一对狂暴仇恨钢铁般的臂膀里。那寂静空虚的幽暗中我凝视他充满神秘的眼睛,感觉到我焦渴的心在胸口急切难耐地颤动。那寂静空虚的幽暗中我坐在他身边,意醉神驰,他的唇在我的唇上倾泻欲望,悲伤松开了我发狂的心。我在他的耳边倾诉爱的抒情:哦我的生命,我的爱,我要你。 赋予我生命的拥抱,我要你。疯狂的情人,我要你。情欲点燃了他的双眼,红酒在杯子里摇曳,我的身体,赤裸而迷醉,在他的胸上轻轻战栗。我犯了欢喜之罪身边一具颤抖疲软的肉体。主啊,我不知道我做了什么,在那空寂的幽暗里。
-
十三2023-08-16女孩笑着问道:这枚金戒指的意义是什么这只紧抓着我手指的箍子,意义是什么?这枚黄澄澄金灿灿的箍子的隐秘的意义,是什么?男人,愣了一下,回答说,这是好运的戒指,生活的戒指。大家祝贺道:穆巴拉克 !她说:唉,我对你所说的它的意义感到不安。多年过去了,一天夜里一个神情黯然的女人瞥了一眼她的金戒指在它金灿灿的光泽中她看到岁月荒芜……荒芜,等待着她丈夫的忠诚。她悲从中来,叹息道:唉!唉!这只箍子—黄澄澄金灿灿的—却是束缚的钳子,奴役的钳子。
-
犬ノヨウニトザサレル2023-09-02遺憾的是,在所有瘋狂過後,我不相信我又好了,因爲她已在我中死去,而我變得懶散、沉默、厭倦。我不停問那可憐的鏡子:告訴我,在你眼中我是誰?但我清楚地看見我甚至沒有一點以前那個女人的影子像一名印度舞者我踏著風騷的脚步,但是我在我自己的墳墓上跳舞。我用我悔恨的火焰照亮這悲哀的廢墟。我不問陽光照耀的城市怎麽走,因爲我毫無疑問在一座墳墓的深淵。我擁有一件珍寶,卻恐懼地將它隱藏在沼澤深處。我前往,但不問自己什麽路,哪個家,目的地何處?我送出親吻,但我甚至不知道在我煩亂的心中誰是那座神。不管她是誰,儅她在我中死去時我的眼神就變了。仿佛這黑夜的兩隻冰手將我不安的靈魂拉進了它的懷抱。是,這就是我,但有何用?曾在我中的她,沒了。消失了。我氣急敗壞地叫嚷著,她是誰?是誰?
-
十三2023-08-16寂静星期五。荒凉星期五。破落巷子一般沉闷的星期五。病态懒惰的思想之星期五。哈欠连天险恶的星期五。没有期待的星期五。缴械之星期五。空旷的房子。阴郁的房子。关闭百叶窗抵挡青春激流的房子。黑暗的房子,画上去的太阳。孤独,占卜,怀疑的房子。帘子,壁橱,书和相片的房子。啊,多么平静和骄傲我的生命蜿蜒而行 像一条奇异的溪流,穿过这些寂静,孤独,星期五的心脏,穿过这些荒凉,空旷,房子的心脏。多么平静和骄傲,我的生命流过
-
丁小龙2023-08-23在欧洲生活的过去十个月里,我也写了一本诗集,打算出版。诗是我的上帝。意思是我爱诗到了这种程度。我日日夜夜都在想着要写一首新的、漂亮的诗———还没任何人写过的诗。我独处而不思考诗歌的日子就算虚度时光。或许表面上,诗歌不能使我快乐,但对于快乐我有不同的理解。对我来说,幸福不是美食、华服或富足的生活。当我的灵魂满足时,我便快乐,而诗歌让我的灵魂满足;但假如我拥有了所有这些人们拼命追求的好东西,却被剥夺了写诗的权利,我会杀了我自己。您把我忘了,任我倒霉,任我一直在他人的眼光里流浪,但我以上帝和我孩子的生命发誓,我深深爱着您。每当想起您,我的眼里就充满泪水。有时我想知道,为何上帝把我创造成这样,把诗歌的魔鬼放进我的内心,使我不能让您快乐和满意。我无法忍受像数百万人那样的普通生活,这不是我的错。
-
L利兹2024-12-17您知道我的人生目标是什么。这可能有点愚蠢,但只有这样我才感到满足和幸福。我想成为一个伟大的诗人,我热爱诗歌。除此以外,我从来没有过其他目标。可以说,自从我了解了自己,我就觉得我热爱诗歌。无论我做什么,都是为了扩大我的知识面。我学习的目的从来不是为了获得文凭或学位,而是通过扩大知识面,我可以追求我所热爱的东西,那就是写诗并获得成功。
-
L利兹2024-12-17融合创造最伟大的力量——与太阳发光的灵魂的融合光芒倾灌的领悟。风车最终会扭曲腐烂。我为什么要停下?我将一捆捆未熟的小麦抱在胸前给它们乳汁。
-
L利兹2024-12-17为什么我要停下?沼泽是什么,若非供腐败的害虫滋生的温床?肿胀的死尸写下停尸房的思想,懦夫将胆怯隐藏在黑暗中,而蟑螂……啊,当蟑螂高谈阔论, 为什么我要停下?打印机的铅字徒劳地排队。协作的字词无法挽救狭隘的思想。我是树的后裔;呼吸污浊的空气令我疲惫不堪。死去很久的鸟儿劝告我记住飞翔。
-
L利兹2024-12-17整天,一整天抛尸一般,放任自己漂在水上,我漂向一块濒临深渊的岩石,漂向最深的海洋洞穴,和最凶残的食肉鱼。我脊椎脆弱的骨头刺痛,感觉到死亡。我不能,再也不能……我的脚步回响着对所踏道路的否定绝望压过我灵魂的坚韧。而春天,那个绿色幻影经过我的窗口对我的心说:“瞧,你从未远游。你下沉。”
-
L利兹2024-12-17然后他们互相攻击——男人们割开彼此的喉咙将未到青春期的女孩推倒在血染的床单上。他们沉溺在自己的恐惧中,犯罪的可怕感使他们盲目愚昧的灵魂瘫痪。刑场上当绞刑吏绳索的张力从他们的眼眶里鼓出来——死刑犯惊恐的眼睛,他们观看,被深深触动,苍老疲惫的神经因为欲望而抽搐。但你总能发现几个轻罪犯站在广场的边缘,盯着喷泉的水,它源源不断。
-
L利兹2024-12-17在我小小的夜里,啊,风与树叶约会;在我小小的夜里,有种对毁灭的恐惧。听。可听见黑暗一阵阵号叫?我以局外人的眼睛观望这繁荣。我沉溺于绝望之中。听。可听见黑暗号叫?这一刻,在这黑夜里,有些事就要发生。月亮忧虑而发红;云是一支送葬者的队伍,等候着把泪水洒落屋顶,这即将崩溃、倒塌的屋顶。一个片刻,然后,空无。这扇窗外,黑夜在颤抖,地球再一次停止自转。从这窗扇外,未知的前夜笼罩上你我。 愿你一身青翠”,从头到脚——将你的手——像炽热的记忆放在我手中……这双热爱着你的手将你的嘴唇像一阵被生命温暖的情愫交付给我相思之唇的爱抚。有一天,风会把我们带走。风会把我们带走。
-
L利兹2024-12-17我悲伤的爱被对消亡的恐惧所侵染以致我整个生命都在震颤当我看着你就好像透过窗户看着我那棵挂满叶子的树害着秋天的黄热病。就好像描摹纷乱的湍流中的一幅图画白天,黑夜白天,黑夜白天,黑夜让我忘记!你是什么,若非一个片刻,一个让我在意识的荒漠中睁开眼睛的片刻?让我忘记!
-
L利兹2024-12-17我的手,轻轻自书页滑落不再为诗歌着迷——我记得同是这双手血管中曾燃烧诗歌的火焰。
-
L利兹2024-12-17用我燃烧的心的火焰照亮这昏暗无光的废墟。假如我选择熄灭我会把这巢穴夷为灰烬。
-
L利兹2024-12-17爱的进行时今夜,星星自你眼中的天空洒落在我的诗上,我的手指迸发火花点燃这些空白纸页的缄默。我发烫,疯狂的诗歌羞愧于它的欲望,再一次将自己投进火焰,那火焰残酷的渴求。是的,爱就这样开始了,尽管这条路看不见终点,但我不考虑终点。我所爱的是爱的进行时。为什么要逃避黑暗?这黑夜到处是钻石点滴。再晚些,茉莉醉人的香气流连于疲惫的夜的躯体。让我在你中迷失自己直到没人能找到我的踪迹。让你露湿的叹息之狂热灵魂拂过我歌吟的肉体。包裹在睡眠的丝绸中让我生出光的翅膀,穿过它敞开的门飞越这世界的藩篱和壁垒。你知道我想要什么样的生命?能和你一起的那种,你,全部的你,而假如生命重复一千次,还是你,你,再来,还是你。隐藏于我中的是一片海:我是怎么藏的?
-
L利兹2024-12-17芙洛格打了两场仗:她在反抗一个非民主社会的压迫的同时,也在为受到双重压迫的妇女的权利而战。她不仅是一位独特的、才华横溢的诗人,还敢于以一种波斯文学中前所未有的开放和坦率,表达自己对爱、性、社会和自我的感受,使自己成为一名杰出的女性。她被认为是近年来伊朗女性运动的先驱之一,这些先驱者所展现的胆识和英勇,我们在绿色运动中已经有所见识。尽管她在许多诗中表现出绝望,但她仍相信再生和重生,这或许是预言性的。她在《重生》一诗中写道:我将我的手种在花园的泥土中——我将生长发芽,我知道,我知道,我知道。燕子将在我沾满墨水的掌心里筑巢。最终,芙洛格找到了一种与大自然、与她的人民之间宇宙尺度的诗意连接。哈桑·贾瓦迪”
-
十三2023-08-16有一天我的死亡将到来在光辉明亮的春天在长雾弥漫的冬夜,或者在一个秋日,没有喊叫,没有热情。有一天我的死亡将到来,这甘苦岁月里的一天,又一个空虚的日子,昨天的写照,明日的阴影。我的眼睛,两条暗淡的走廊,我的脸颊,冰瘆的大理石,睡眠骤然间将我攫住,吸干我痛苦的叹息。我的手,轻轻自书页滑落不再为诗歌着迷—我记得同是这双手血管中曾燃烧诗歌的火焰。大地召唤我回归她的怀抱。人们很快就来把我埋葬。啊,或许我的情人们在深夜来临,将鲜花放在我凄凉的墓前。突然,我黑暗生命的帷幕被掀开,入侵者的眼睛在我所有的文件、笔记上溜来爬去。后来,一个陌生人进入我的房间站在我的记忆中镜子旁,那里还留着我手的印记,一把梳子,一缕头发。我从我自身解脱;剩下的任凭它腐烂。我的灵魂,一叶渺远的船帆,消失在地平线之外。日,星期,月将匆忙地互相追赶。你的眼睛牢系道路的眼睛,期待着一封我的来信。可是啊,泥土将压上我冰冷的躯体也压着它自己,而我的心脏,远离你和你跳动的心,就要在尘泥下腐烂。墓碑上,我的名字被风雨慢慢消蚀,在路边,我的墓面目不详没有关于我,和我的耻辱的传说