形同陌路的时刻

形同陌路的时刻
内容简介:
彼得·汉德克所著的《形同陌路的时刻(精)》包含汉德克三个剧本《不理性的人终将消亡》《形同陌路的时刻》《筹划生命的永恒》。书中,各种人物轮番登台亮相,他们在这个中心相互碰面,相互妨碍,共同组成群体,然后又使之解体。在作者充满寓意和讽喻的笔下,这个包罗万象、千奇百怪、最终变得昏暗的世界舞台或许就是汉德克所感受的现实世界的微缩。
作者简介:
彼得・汉德克 (Peter Handke,1942- ),文学创作之外,汉德克参与编剧的《柏林苍穹下》成为电影史经典,他本人根据自己作品改编的电影《左撇子女人》曾获戛纳电影节最佳影片提名。
下载地址:
下载形同陌路的时刻
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-1835.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论: 更多
  • Kryten
    2019-12-29
    难读。从舞台设计、出场人物到叙述语言、结构,全部是抽象的。德语文学一贯喜好的本质性探索。
  • Soraly
    2019-10-22
    我不知道是戏剧这种形式阻挡了我,还是诺贝尔奖阻挡了我,整个读得相当艰难。。好懂程度1>2>3,阅读难度2>3>1,还是把最喜欢的篇献给1吧。以后有机会应该会再读读作者的小说,以作对比。(总之这次跟风诺贝尔的阅读冲动算不上成功,但至少读完的flag没有倒掉哈哈)
  • Hilda
    2019-03-26
    我还挺好奇这些个戏剧要是真的演出来会怎么样。感觉对观众不是很友善啊...资本家打架和最后那个神神叨叨的都还挺有意思的。尤其最后一个,读出声音来很有感觉。(感觉自己像个神棍...)
最新书摘: 更多
  • illusion626
    2024-03-24
    唉,从小我就反感做这样的事情,比如我要清晰地画一个“轮子”,或者在小溪旁垒起一台“水磨”,或者削尖一根“长矛”:我属于那种人,他们起初只是干“任意什么事情”,当然这玩意儿令人感兴趣,而且它最终才获得一个名称,一个从未有过的名称,同样像从未有过那个东西一样。所以,就别再提这个“法律”了——另一方面,对又一个世纪来说,实现地球和平是不可能的,尽管如此,我仍无法放弃这种想法。我相信和平。是的,它是一种信仰。战争之地应该失去它们的声响,温泉关和卡法萨拉姆要塞也不例外。
  • illusion626
    2024-03-24
    菲利普在一场当代的做梦比赛中,名为“生存是一场梦”的奖项落在了一名从蒙特塞拉特岛逃亡出来的僧侣之手。我也做好了再次空手而归的思想准备,因为像我这样,夜里做美梦,白天为之写出一个比赛规则,这就有点不一样。于是我期盼着蒙特塞拉特岛的职业选手们的做梦比赛。此外,我一直以来就害怕所写的东西被别的任何人看到,也许除了你。而且最难堪的是:被一个本地读者看到。小时候,有一次随母亲进山徒步旅行,情不自禁地在山顶茅舍的留言簿上作了一首诗,这事多年后依然死死地纠缠着我,担心有来自当地的人可能会在山上看到我的手迹,连同下面“菲利普·维加”的署名。后来有一天,我已经长大成人了,又一次费力地独自进山去,爬上那座山的最高峰,就为了从留言簿中把那一页撕下来——只是山上的留言簿和茅屋都不复存在了,我当时就觉得心上的一块石头落了地。后来还有一次,当我的第一件也是迄今为止最后一件印刷品,也就是当地一位作坊师傅给他的客户预订的韵体新年祝词,在第二年被换成了洛佩·德·维加的一首短诗,我立刻感到如释重负……其实我只想让我最亲近的人阅读我的作品,或者干脆就让我父亲一个人——只是我从未见过他,今天仍在寻找他,自己很快也要过了年岁——现在只想让你读,我的妻子。
  • illusion626
    2024-03-24
    女叙述者在你打算要做的事情里,你不仅仅是你自己。在你打算要做的事情里,你感到如鱼得水。你的本质会保护你。如果这个裂痕还要出现的话,我就会来到这里,完完整整地讲述你。爱情已经到来。我对你非常友好。只有当你离开了自己心爱的人,也就是你的女叙述者时,你才会感到伤心。明白吗?振作起来。事不宜迟。此间我们大家变得多么顽固不化。有时每个人都恨每个人。所有的人都被追逐,也包括那些追逐者。人与人之间形同陌路,但同时又对此毫不惊奇。每个人都自成一派,不计其数。时间紧迫。机不可失。
常见问题:
  • 彼得·汉德克的其他作品与《形同陌路的时刻》有何联系?

    彼得·汉德克的其他作品,如《守门员面对罚点球时的焦虑》和《无欲无求》,与《形同陌路的时刻》在主题和风格上有一定的联系。这些作品都探讨了现代社会中个体的孤独与异化,以及理性与非理性的冲突。汉德克通过不同的文学形式,从多角度深入剖析了人类存在的困境,使读者在阅读其多部作品时,能够更全面地理解他的思想与艺术追求。
  • 《形同陌路的时刻》的翻译版本有哪些?

    《形同陌路的时刻》目前已有多个中文翻译版本,包括不同出版社出版的单行本和合集。其中,较为知名的版本包括由著名翻译家翻译的精装版,该版本在语言上力求忠实于原著,同时兼顾中文读者的阅读习惯。此外,还有一些学术版和注释版,为读者提供了更深入的解读和研究资料,满足不同层次读者的需求。
  • 《形同陌路的时刻》中的“形同陌路”是什么意思?

    “形同陌路”在《形同陌路的时刻》中指的是人物之间虽然物理上接近,但心理上却极度疏远的状态。彼得·汉德克通过这一主题,揭示了现代社会中人际关系的脆弱与冷漠。即使人们身处同一空间,彼此之间却难以建立真正的沟通与理解,这种“形同陌路”的状态反映了人类在现代社会中的孤独与无助。
猜你喜欢: