许渊冲西南联大日记(附日记本)

- 书名:许渊冲西南联大日记(附日记本)
- 作者: 许渊冲
- 格式:MOBI,EPUB,AZW3
- 时间:2024-06-20
- 评分:
- ISBN:9787222188693
内容简介:
《许渊冲西南联大日记(附日记本)》收录了许渊冲在西南联大求学时期的珍贵日记,其中包括部分英文日记。这些记录真实再现了许先生求真、求善、求美的大学生活,呈现了许渊冲作为后来的学界翘楚,在学生时期的过人之处,包括他对于学术、专业的高标准严要求,通过将其”平凡又不凡的大学生活”忠实记录下来的方式,使读者得以从一个很有意义的角度来了解西南联大,了解大师们的大学生活,并从中汲取积极求知、努力向上的正能量。
许渊冲,北京大学教授,翻译家,是全世界有史以来将中国古典诗词翻译成英法韵文的唯一专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的“中国学派的文学翻译理论”。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2011年获得“中国翻译文化终身成就奖”。
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-19527.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论:
更多
-
Σκρυτινιυμ2021-02-10讲道理我没看出此人何处过人,也没觉得联大之人何处过人,倒是看出家境个个殷实,藏龙卧虎,比如专员家的少爷。出去整个军训还委员长亲自来看。反倒管自己是普通家庭长大的。不太懂。恭维话一大堆。
-
是非欲共东风语2024-01-16好玩,有些材料可以用
-
长安客故里2024-01-18跟中译2021年的那本比起来,这本增添了许老上大学前的一些经历记录,补记放在每一篇背后更便于阅读,并且中译本似乎删节较多(根据书评第二,但并未核实)。中译本附录较全面,还添加了许老看电影,戏剧的整理和当时西南联大教师的介绍。启发:可以了解当时西南联大学子读书的精神和生活世界,许老当时家庭经济较好但又非名贵,善于思考,而且很喜欢哲学,这些都为他的研究打下基础。另外发现他很喜欢“比较”,也许这是做翻译的学术素养(尤多中西文化比较)。整本书有很多内容是读后感,确实是博览群书,不过学生活动参加较少,娱乐活动不多(比较多的就是打桥牌,剩下看电影,戏剧,游泳,骑自行车,写下来又挺多)。大型娱乐就是去阳宗海的夏令营。也会为了生计去做打字员,抄书等。很善于自我剖析,值得一写。最后一提许老大概对林同端念念不忘
最新书摘:
更多
-
张道依2022-02-05我问她喜欢理智强还是情感强的人,她说理智强的人往往情感也强,理智弱的人情感也弱,她自然喜欢强者。我却说理智弱是一种缺陷,但缺陷也有缺陷的美。
-
张道依2022-02-05如果没有希望,也就没有失望。尝过乐趣,再失掉乐趣,就加倍痛苦了。
-
张道依2022-02-05In love with the blue lake, the green hills stand;青山恋着绿水,Their drunken shadows in water blend.山影在水中沉醉For the first time Nancy went with me hand in hand第一次搀着意中人的手,Downhill as my girlfriend.肩并肩走下山头。Afraid her fragrance left in my palm turn to tears唯恐手上的余香And flow into oblivion cold,会流入遗忘的时光I plunge my hands and life of ninteen years就把双手和十九年的生命Into the lake nineteen hundred years old;投入一千九百岁的湖心,I would dissolve into a lake of love,要融出一湖柔情,Evergreen as the azure sky above.和绿水一样万古长青。
猜你喜欢:
-
历史传记
-
历史传记豆瓣 7
-
历史传记
-
历史传记
-
历史传记
-
历史传记豆瓣 7
-
历史传记豆瓣 9
-
历史传记豆瓣 8