至爱

- 书名:至爱
- 作者: 伊夫林·沃
- 格式:AZW3,EPUB,MOBI
- 时间:2024-06-21
- 评分:
- ISBN:9787532765256
内容简介:
一位朋友的死将丹尼斯·巴洛——旅美英国人、诗人、宠物殡葬师——引入了一个他憧憬已久的世界:林中低语陵园。金色的墓园大门背后是一座好莱坞式的人造乐园。美国式的死亡在这里如度假套餐一般被打包出售。也正是在这里,丹尼斯遇到了他的“至爱”:林中低语的殡葬美容师艾米,一位脑袋空空、知识贫乏的美国姑娘,但精神上却无比向往美与诗意。狡猾的英国男人巧妙地同时利用了这两个弱点,准备一举俘获天真的美国姑娘。而与此同时,一个美国男人——林中低语的首席防腐师——也在用他十分独特(亦或诡异)的方式表达着对艾米的爱慕,准备伺机而动。但结局却出乎所有人的意料……
喜剧与悲剧、戏谑与沉重、理想与虚无在这部作品中结合得天衣无缝,堪称黑色幽默的极致。这样一部篇幅短小的中篇小说,其冷暖色调的反差与转换却强烈且震撼,带给读者的是一段远远超出其篇幅的悲喜旅程。然而不论是笑还是泪,它们都是同一个世界的两面——一个将艺术与理念简化为商品的消费主义世界。在这个一切都被明码标价的体系中,名誉、爱情与死亡都是极其昂贵的。
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-20065.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
- 上一篇: 风之岬
- 下一篇: 間歇高效率的番茄工作法
最新评论:
更多
-
黑恶黑和2017-06-04如此短的篇幅平淡的故事 一波三折的体验 最初把握不到色彩意图 很难说人物是麻木无趣还是孤寂阴郁 后来鲜明的讽刺 近乎可笑的裸露 到最后有些凄凉 战争图景曾一笔带过 每一处讽刺的下笔都值得救赎 上午6台放影评版布达佩斯想起茨威格 波德里亚 旧世界投望新世界
-
河洛越河2019-01-02这部小说伊夫林的节奏掌握的不太好,情节松紧让人不知所云。加上翻译完全没有把他优势表现出来。可是管他呢,死亡、失败、宗教是伊夫林的永恒话话题,唯美是他最好的注脚。
-
无底洞之星2014-08-03幽默哒,不过少许有点难过。
最新书摘:
更多
-
白果莓果2022-07-12明天以及每个周年纪念日,只要“幸福猎场”存在,就会有一张明信片寄给乔伊波伊先生:您的小艾美今晚在天堂摇着尾巴怀念您。犹如昔日尼西亚那些三桅船(他又读了一遍),悠悠地航行在芳香的海上,将困乏疲倦的游子送回他故乡的海岸。在洛杉矶的最后一晚,丹尼斯知道他是一个幸运儿。其他人,比他更优秀的人,在此受挫、死去。海岸边撒着他们的尸骨。他离开此地不仅毫发无损,还有所收获。他在海边的那堆残骸里加上了他的一点儿东西,某种长期让他烦恼的东西一一他年轻的心灵,而带回的则是艺术家的包裹:一堆巨大而无形的丰富体验;他带着它一起回到古老的、阴郁的海岸,继续艰辛而漫长的劳作,上帝知道到底要多久。就那一刻的愿景而言,人生苦短。他拿起波斯基小姐留在桌子上的小说,坐下来等候他的至爱作最后的燃烧。
-
白果莓果2022-07-12“我考虑要结婚了。我那位女孩不知道我在这儿工作。她很浪漫。我不知道她怎么看待这个行业。”“你有更好的去处吗?”“没有。”“那好,你告诉她别再浪漫了。每星期固定有四十美元拿就是四十美元的收入。”“虽然出乎我自己的意愿,但我成了詹姆斯笔下的问题主人公了。你读过亨利·詹姆斯的小说吗,舒尔茨先生?”“你知道我没有时间读书。”“他的书你不必读很多。他所有的故事都关于同样的事情一一美国的天真和欧洲的经验。”“他觉得他比我们聪明,是吧?”“詹姆斯是个天真的美国人。”“好吧,我没有时间操心那些贬低自己同胞的家伙。”“哦,他没有贬低他们。这些故事或多或少都是悲剧。”“好吧,我也没有时间来操心悲剧。把这个棺材封口吧,牧师半小时后就到了。”
-
白果莓果2022-07-12他随身带着铅笔和笔记本。他并不是在这种状况下写下那些给他带来声名和目前这种奇特命运的诗歌的。它们是在战时寒冷的火车旅行中构思出来的一一行李架上堆满了装备,灰暗的光线落在十几只膝盖上,上面的脸看不清楚,香烟的烟雾混杂着呼出的白气;莫明其妙的停车,黑黝黝的车站像空荡荡的人行道。他在春天傍晚的铁皮营房里、在离机场一英里远的荒野中、在运输机的金属长凳上写下了这些诗。有朝一日他也不会在这种状况下写出他不得不写的东西;那个灵魂并不能在这儿得到满足,此时它正以更微弱的声音申张着它神秘的诉求。这个暖和的下午不是用来写作而是用来回忆的。诗集中的旋律在他心中缓缓流过。他写下:埋葬这位伟大的骑士以制片厂的告别词让我们埋葬这位伟大的骑士他曾是流行小说的仲裁者还有:他们告诉我,弗朗西斯·欣斯利,他们告诉我你上了吊;红红的眼珠子突出来,黑黑的舌头往外冒;我哭泣,因为想起我和你常常笑话洛杉矶,而如今你就要埋在这里;泡在甲醛里,涂得像娼妓粉红如虾不腐败,既不丢失也不离去。他望着大黄叶搭成的屋顶。无核的桃子。这是对弗兰克·欣斯利的一个隐喻。丹尼斯想起他曾经品尝了凯泽先生竭力推荐的一款产品,发现那就像一团湿湿的甜棉絮。这很像可怜的弗兰克。这不是写作的时候。灵感悄无声息;责任之声低沉。所有人都可以工作的夜晚就会降临。现在是观赏火烈鸟和沉思凯泽先生一生的时候。丹尼斯转过脸来,端详着这个家族的女人的仿冒笔迹。字写得似乎不是很有力。凯泽不欠女人什么。无核桃子只属于他。
猜你喜欢:
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学