塞巴斯蒂安·奈特的真实生活(新版)

- 书名:塞巴斯蒂安·奈特的真实生活(新版)
- 作者: 弗拉基米尔·纳博科夫
- 格式:EPUB,AZW3,MOBI
- 时间:2024-06-21
- 评分:
- ISBN:9787532787593
内容简介:
《塞巴斯蒂安·奈特的真实生活(新版)》是二十世纪公认的小说大师纳博科夫早期代表作。主人公塞巴斯蒂安·奈特是一位行踪隐秘、特立独行的作家,不幸英年早逝。故事的第一人称叙述者V是塞巴斯蒂安的同父异母弟弟,为了反驳其他传记作者对已故哥哥的歪曲,他决心还原哥哥生前的“真实生活”,亲自为哥哥写一部传记。他仔细研究了哥哥的作品和少量遗留文件,走访了为数不多的知情人,抓住每一条线索,尤其要解开两场恋情之谜。渐渐地,一个有才华、有个性、有怪癖的小说作家形象呈现在读者面前,而叙述者本人也在调查和写作过程中不断反思,成了镜像般的又一个主人公。浓郁的色彩使这《塞巴斯蒂安·奈特的真实生活(新版)》成为一部典型的唯美作品,它以华丽简净的方式探讨了时间、爱、死亡、艺术等永恒主题。
弗拉基米尔·纳博科夫(1899—1977),二十世纪公认的杰出小说家和文体家。一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。一九四〇年,纳博科夫移居美国,在韦尔斯利、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家的身份享誉文坛,著有《庶出的标志》《洛丽塔》《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日病逝。
弗拉基米尔·纳博科夫(1899—1977),二十世纪公认的杰出小说家和文体家。一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。一九四〇年,纳博科夫移居美国,在韦尔斯利、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家的身份享誉文坛,著有《庶出的标志》《洛丽塔》《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日病逝。
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-20866.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
- 上一篇: 黑洞和幸运星
- 下一篇: 避雷针让闪电从身上经过
最新评论:
更多
-
单瓣蔷薇2022-06-05技巧没得说,文字被作者娴熟地把玩着。内容上正如作家哥哥那样,不愿意关注现实探讨生存问题,而注重个人内在的哲学式的探索。最后两章有点无聊,哥哥的个人生活也谈不上什么秘密,没有奇观,也没有奇迹,无论经历还是个性,毕竟搞文艺的人大多都是那么个德行:天赋异禀,聪慧敏感,轻视同行,天真,执拗,脾气古怪,情商低,爱好美人,哈哈。不适合猎奇。技巧值得学习,思想则见仁见智。
-
塔可2022-05-18读纳的状态:他实在是太可爱太招人喜欢了,如同自述的那样「仿佛一只孤单的羊羔」。结尾淌下一滴滴忧伤的泪珠,经过长途跋涉,塞巴斯蒂安奈特死于一个孤单的角落。
-
江湖小骗子2022-01-204.5。他在不断地错过错过错过
最新书摘:
更多
-
思无邪2018-10-04“你倒是挺聪明的,”我用我们的随意 而高雅的俄语说,“你倒是挺聪明的,让 我相信你是在谈论你的朋友,实际上你一 直在谈自己的事。要不是命运推了推你的 胳膊肘,这个小小的恶作剧还会持续很长 时间,现在你把凝乳和乳清都一块倒了。 因为我碰巧见过你前夫的堂弟,那个会写 倒字的人。所以我试探了一下。当你下意 识地听到了我在一旁咕哝的俄语句子时... ...”其实这些话我一个字都没说。我只是 礼貌地点点头便走出了花园。将来我会给 她寄这本书,到时候她就明白了。
-
思无邪2018-10-04“你想画什么?”她问,然后清了清嗓 子。“画我的思想的波纹,”我傻乎乎地回 答。“很久以前,”她温柔地说,“我吻了 一个男人,只因为他会倒着写自己的名字 。”藤手杖从我手里掉到地上。我直直地 瞪着勒塞尔夫太太。我凝视着她那平展白 净的额头,我看见她的紫罗兰色的眼皮, 她大概是因为对我的凝视产生了误解才低 下眼皮的。当她低下长满黑发的头时,我 看见她苍白面颊上的浅色小胎记、精致的 鼻翼、撅起的上唇,看见她喉部无光泽的 白色,还看见她的细手指头上涂成玫瑰红 色的指甲。她仰起了脸,她那双天鹅绒般 的奇特眼睛看着我的嘴唇,眼中虹膜的位 置比平时稍高一点。
-
思无邪2018-10-04她扭脸往旁边看。她那硬实的小胸脯上下起伏(塞巴斯蒂安曾写道,这种事只 在书里才有,可是眼前的情况证明他的想 法错了)。她那苍白的女孩子般的脖子上 的青筋似乎在微微颤动(可是我不太肯定 )。她的眼睫毛上下颤动。是啊,她绝对 是个漂亮女人。我寻思,她是不是来自法 国南部呢?也许来自阿尔勒。可是不对, 她有巴黎人的口音。“你是在巴黎出生的吗?”我问。“谢谢你,”她说,仍然不看我,“这 是你问的第一个关于我的问题。可是这不 能弥补你的过错。那是你可能做过的最傻 的事。也许,如果我想法子......对不起, 我过一会儿就回来。”我往后坐了坐,抽起了烟。尘土在一束斜射进来的阳光里涌动;烟草的清烟也 加入其中,轻轻地、悄悄地缭绕,仿佛它 们随时都能构成一幅生动的画面。我在这 里再说一遍,我不愿意在这几页里写下任 何涉及我本人的事;可是我想,如果我说 一点,可能会让读者(谁知道呢,也许还 有塞巴斯蒂安的幽灵)感到很有趣,那就 是:在一刹那间我很想和那女人做爱。确 实非常奇怪——在那同时,她又让我心烦 意乱——我指她先前说的那些话。我不知 怎么就失去了控制力。当她回来的时候, 我心里颤了一下。
猜你喜欢:
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学