未死之身

- 书名:未死之身
- 作者: 安妮·博耶
- 格式:EPUB,AZW3,MOBI
- 时间:2024-07-13
- 评分:
- ISBN:9787544793605
【编辑推荐】
“我,四十一岁,确诊乳腺癌。为了活下去,我愿意尝试任何事。”
○ 2020年普利策奖获奖作品,《纽约时报》《纽约客》《洛杉矶时报》《卫报》《科克斯书评》等高分推荐,一位乳腺癌病人细腻而勇敢、温柔又残酷的生存回忆录
没有人可以在历史之外出生,没有人可以逃脱疾病与死亡。从确诊癌症到经历各种治疗直至从死神手中暂时逃脱,作者详细书写下自己身体的每一寸感受,与奥德莱·洛德、凯西·阿克、苏珊·桑塔格和所有饱受身体之痛的女性共游。
○ 一则英勇的乳腺独白,一首愤怒的身体挽歌;一把正义的疼痛利刃,一部无畏的女性宣言
痛苦、脆弱、道德、医学、艺术、时间、梦想、数据、疲惫、癌症、照护……病人可以大声喊出疼痛吗?可以软弱或愤怒吗?
○ 以身体经验书写21世纪的《疾病的隐喻》,记录关于现代疾病的沉浸式身心体验
作为一位才华横溢的诗人,安妮·博耶对于自身病痛的书写是先锋式的:融合诗歌、散文、新闻、小说、文学批评等多种形式,冒犯世界,表达自我。
○ 一场对疾病与健康、艺术与科学、道德与死亡的紧急干预,献给过去、当下和未来的病人
我们曾病过,我们即将生病;我们出生,我们正在走向死亡。愿这《未死之身》成为一种微小的修复魔法,赋予每一个读到它的人被彻底简化后随之而来的自由。
○ 新锐艺术家周雯静真挚呈现封面艺术作品,这一次真正看见我们的乳房
封面艺术作品《以疾病之名N°2》之《增生》,来源于女性乳腺钼靶筛查的X光影像,由艺术家以写生方式再现。一颗即将爆炸的小星球,一只被碰伤的苹果,我们那尚未死去的身体的一部分。
————————————————
【内容简介】
四十一岁生日刚过完一周后,诗人安妮·博耶被诊断出患有三阴性乳腺癌,这是乳腺癌中最凶险的一种。对于一位单亲妈妈来说,她一直以来都是照顾者而不是需要被照顾的人,但面对疾病,她必须接受脆弱,承受疼痛,开始战斗。这灾难性的疾病既是一场危机,也是一次重新思考死亡及疾病的性别政治的崭新契机。
《未死之身》是属于21世纪的《疾病的隐喻》,一部凄入肝脾的生存回忆录。诗人纵身跃入女性作家书写自身疾病与思考死亡的历史长河中,与奥德莱·洛德、凯西·阿克、苏珊·桑塔格和所有饱受身体之痛的女性共游。
——————————————————
【媒体推荐】
这是关于疾病的残酷和美国癌症治疗体系资本主义运作机制批判的绝佳叙述,优雅而令人难忘。
——2020年普利策奖颁奖词
这是一次对疾病与健康、艺术与科学、语言与文学、生存与死亡的紧急干预……至此,安妮·博耶创作了一部记录生命体验本身的作品,引人深思,久久回响。
——萨莉·鲁尼,《聊天记录》《正常人》作者
一部充满激情与雄辩的回忆录,讲述了一个勇敢的女人与乳腺癌的斗争,以果敢清晰的口吻道出关于死亡的证词。作者带领我们踏上一场深刻的私人旅程,途经“我疼痛的身体”、“空洞的悲伤”和“深刻的丧失”……
——《科克斯书评》
长久以来,粉色丝带这个无处不在的乳腺癌标志备受追捧,也饱受争议。在这本激烈非凡的作品中,作者先是将粉红丝带松开,解下其精致的蝴蝶结,接着将它投进碎纸机,再用一把火烧毁其残骸。
——《纽约时报》
《未死之身》主旨宏大而又精确入微。利益如何驱动失去与死亡,“受害者有错论”如何被奉为圣律,系统如何致人残疾甚至死亡——在这《未死之身》之前,疾病性别政治几乎不曾被如此清晰而优雅地解读过。
——《哈珀斯杂志》
博耶的写作精准而全面,私密而富含哲理,其自我意识缜密得几乎不真实。作者在极度靠近痛苦的同时将这痛苦记录成书……就像苏珊·桑塔格一样,她清醒地走进了癌症的炼狱,并以异于常人的方式经受住了保持清醒所带来的酷刑考验。
——《洛杉矶书评》
一部优美又绝情的回忆录……它像一把正义的利刃,剖开了乳腺癌产业为人熟知而又陈腐乏味的英雄主义叙事。称它为战斗的呐喊也好,满腔怒火的挽歌也好,或是不容许自己遭受剥夺的女性宣言也好——无论如何,《未死之身》都不容错过。
——《出版家周刊》
安妮·博耶(Anne Boyer)
美国诗人、散文家,现居堪萨斯城。著有《沮丧命运手册》《反对女性的服装》等,作品被翻译成西班牙语、瑞典语、冰岛语等。2020年,代表作《未死之身》获普利策奖。
- 上一篇: 20年155首最动听的格莱美金曲
- 下一篇: 听大雪落满耶鲁
-
光阴只方寸2023-03-14女性作家圆桌会之九·Anne Boyer说实话我并不喜欢这本书,一切内容在我看来都显得太过私人,个人体验造作到某种程度便可称之为文学,但这么说我一定会被批作漠视痛苦、冷眼旁观的过路人。urgh
-
西西弗斯的獭2023-03-12用细节和感受堆砌起来的对疼痛和疾病的阐释。从开始搜索你被命名的疾病(从此我们在象征自己之前首先象征着一种疾病)再到医疗决策,决定承受随之而来的损伤,为了身体更大的利益去牺牲一部分身体的小利益。但这不过是一种选择,选择从一种死亡的可能性(你被告知死亡概率以及统计数据)跳到另一种持久的疼痛之中(你被剖开,刺穿、注入,承受着术后并发症和副作用,你失去了语言、既往的生活,以及重获爱与艺术和愉悦的可能性)疼痛五花八门,在这种疼痛下,之前的生活将不复存在,除了被消耗,能顾得上的事所剩无几。 这本书也许才是人在承受疾病时的真实样貌,坚强和意志并不是病人应该具有的美德,也并不需要被赞颂。
-
连木木2023-03-17看过《疾病的隐喻》接上这本真的好棒。甚至某种程度上,我更喜欢这本。安妮不仅仅提供了以自身出发的隐喻和事实(这也是比桑塔格更吸引我的地方),也穿插了很多与乳腺癌相关的堪称灾难的社会处境(虽已不陌生但仍触目惊心)。这并不是一个绝对与女性相关的疾病,但是那些无疑更加加诸于女性之上的痛苦命题使得它与女性的命运紧密联结。“我们在群体性健康的虚饰下病着,又在让人揪心的病中世界里安然无恙”,从终极意义上而言每个人都是有病的人,世界也是有病的世界;而在虚伪的粉红丝带的旗帜下,乳腺癌患者们陷入进许多并没有被数据和已知事实体现出来的困境之中。安妮的表达能力让人惊叹,应该会找来原版再沉浸一下。
-
Mebaby试宋2024-06-07我想以我曾经书写爱的笔触来书写疲惫。像爱一样,疲惫既依赖语言,又让语言显得捉襟见肘;像爱一样,无论你多少次宣称自己即将为之献身,疲惫并不会真的杀死你。疲惫不同于死亡,它没有情节,没有读者。疲惫平淡无奇,不需要什么过人的天赋,在实践中它民主而平等,没什么仰慕者。从这个层面上看,它有些类似实验文学。我本不疲惫,而从有一天起我变得疲惫不堪。我生了病,治疗遗留的副作用耗尽了我的精力。我被推向枯竭的尽头,随即又被拖到比尽头更远之处。康复后,我被丢弃在那个叫作“可能再也不会好了”的地方,一步步沉向疲惫的腹地。当你再也不能自我修复时,一切又将怎样?被耗尽不同于死亡--它意味着除了被消耗,能顾得上的事所剩无几。疲惫是历史在一个又一个身体中实现的高潮。倘若疲惫正在变得流行,那恐怕是因为,这种昔日专属无产阶级的感受如今正在无产化的普罗大众之间传播开来。
-
Mebaby试宋2024-06-07我曾像是条狗,以为自己的目的就是守卫那微不足道的欺骗与无常,甚至有时误以为那就是美。如今的我为此感到羞愧,不愿任何人知道自己曾经如此。
-
Starlight_Liux2023-08-29而当治疗结束,当我的身体像一辆零件四散的破车一样遍体鳞伤,当我像《美国残疾人法案》描述的那样无法完成“基本日常活动”时,我感叹有这么多金钱曾经流过我的身体,而我仍落得如此糟糕的下场。如果把我在癌症后的每一口呼吸换算成钱,我应该能呼出股票期权才对。我的生命是一件奢侈品,我却腐烂了,残缺了,没有把握了。我感觉不会再好了。
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科