梅维恒内陆欧亚研究文选

内容简介:
《梅维恒内陆欧亚研究文选》由梅维恒先生授权我国知名语言学家徐文堪先生根据国内学界的具体状况辑编,所收12篇论文略依时代和主题排列。1~3篇主要涉及新疆青铜和早期铁器时代考古学和上古时期中西交通,包括吐火罗问题。4~6篇为语言学论文,特别关注汉语语言史与梵语和佛教的关系。7~11篇均与敦煌吐鲁番学相关,对唐五代变文的研究是其重点,还讨论了《心经》诸本与《西游记》的关系。第12篇是与著名语言学家、台湾“中研院”院士梅祖麟教授合撰,讨论近体诗与梵文诗律的关系,对沈约的“四声八病”说作了深入分析,是继陈寅恪先生名作《四声三问》之后的一篇精心杰作。除上述12篇外,梅氏于2010年写成长文《近三十年来北美中国语言研究的进展》,涉及汉语与内陆欧亚语言关系的研究情况,此文由其学生、密歇根大学东亚图书馆馆长杨继东博士和匹兹堡大学博士生崔捷先生合译为中文,并附详细书目,故作为“附录”收入。
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-55218.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论:
更多
-
雪代剑心2020-03-30佛经翻译都白话的推动还是没说透
-
kultegin2020-02-22主要读了前半本,古汉语巫那篇梅维恒脑洞开的不错;重视中国文化(特别是文学)中的外来影响是其特点了。
-
CHAMP19NS2020-04-22读了梅维恒、梅祖麟合著《近體詩律的梵文來源》。文章认为“八病”中的“平头”“上尾”“蜂腰”“鹤膝”分别来自梵文的pādādi-yamaka(音步开头叠音)、samudga-yamaka(同起叠音)、kāñcī-yamaka(腰带叠音)、samudga-yamaka(同起叠音);梵文的音节长短对立影响了四声二元化;śloka启发了黏对律……这些意见是对陈寅恪《四声三问》结论非常重要的推进,给汉语诗律来源与梵文的关系提供了新的讨论基础。萧振豪、张洪明已经有反驳意见。
最新书摘:
更多
-
文在兹2023-11-10在唐代,佛教才真正地成为中国本土的一种宗教。……在如此强大的佛教文化传播面前,任何抵抗都是无济于事的。最后,中国的思想界做出了妥协,以使自己适应于印度的世界观。该世界观的基本前提即一切皆虚妄,一切事物都是一种“造化”或“虚构”。而在正统的中国观念中,一切事物都是真实的;事物不是思想的产物,而是可以用经验和历史证实的物质力量的构造。尽管宇宙的物质内容经常被忽视,但是现象世界从来没有被看成想象的产物。由于存在着这样的本体论的差别,虚构小说自然容易在印度流行;而在非常注重实际的中国环境中,则显得不适应。因此,只有当佛教彻底地渗透到中国社会各个阶层以后,中国民众(至少一部分)才变得熟悉并习惯印度的哲学思想,才能接受真正的小说创作。
猜你喜欢:
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科豆瓣 7.9
-
人文社科豆瓣 7.3
-
人文社科豆瓣 8.2
-
人文社科豆瓣 8.5
-
人文社科豆瓣 8.1
-
人文社科