魔灯(全译本)

魔灯(全译本)
内容简介:
《魔灯》是世界电影生涯的五年之后。与他的影片同样,本书充满了生动的细节,透露出强烈的内省。伍迪·艾伦称之为“天才之声”。
作者简介:
英格玛・伯格曼 Ingmar Bergman,电影和戏剧导演、作家和编剧。1918年7月14日出生于乌普萨拉,2007年7月30日在法罗岛与世长辞。
下载地址:
下载魔灯(全译本)
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-6021.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论: 更多
  • 柯里昂阁下
    2021-01-25
    用来了解伯格曼本人再好不过,老来的伯格曼在自传中回忆了他的一生,或者可以说是这一个老者的“忏悔录”。在论及电影和戏剧的部分虽然不多,但通过这些心灵自述剖开的是伯格曼作品中所思所想的创作源泉。伯格曼的冷漠、孤独、缺爱的童年,家庭的焦虑,也是他后来一生所无法逃避的精神困境,永远在逃离,也竭力的追求,对爱的渴望,也是生命的欲望与活力。
  • 易思棠
    2018-11-30
    这是以他自己为主角的文字化的《野草莓》,像伊萨克一样,他忏悔、追问、接受、一点点的回溯、咀嚼。这是自传吗?这是回忆,伯格曼式的回忆,虚幻真实梦境现实一股脑地搅和在了一起。伯格曼式的回忆就是如此,一个躲在衣柜里用简陋的投影仪看着光与影的孩子。一切事物以他的方式记忆,在多年后被他写下。无论是死亡、电影、爱欲、宗教、呕吐、狂热、亲情与爱、遭到冷遇的热情和一切,他诚实得让人痛苦,孩子气得难以想象;可是在最后,就像《野草莓》里伊萨克站在河边,看着父母的微笑。在最后两节,他大篇幅写父母,直视深渊,逼问自己的失败,然后是爱。他照旧爱他们。
  • 生肉怕疼
    2017-07-31
    相比电影 更温暖易消化
最新书摘: 更多
  • 白果莓果
    2021-07-04
    1965年初的一个大风雪天,母亲往剧院打电话告诉我,父亲的食道长了一个恶性大肿瘤,已被送进了医院,正准备动手术。她希望我能去看望他。我告诉她我没有时间,而且也不愿这样做。我和父亲之间无话可说。对他,我不感兴趣,我在他临终时去看望,很可能会使他惊恐不安。母亲听后很生气,她坚持让我到医院去看他。我心烦意乱,拒绝她情感上的敲诈。这是种永恒的敲诈。“看在我的分上,去吧!”母亲发怒了,她哭起来。我表示,泪水绝不会对我产生任何作用,说完便使劲扔下话筒。
  • 白果莓果
    2021-07-04
    我四岁时,妹妹出生了。家里的状况迅速发生了变化。这个可笑的、胖乎乎的小生命一下便成了家里的主角。我被从妈妈的床上赶了下来,爸爸眉开眼笑地注视着那个尖声哭叫的“包裹”。妒忌的恶魔伸出利爪紧紧抓住我的心,我愤怒、哭闹、在地上打滚,将自己搞得脏兮兮的。通常,我与哥哥是敌对的,这次却和解了,我们一起谋划用种种方式去杀死这个讨厌的坏东西。出于某种理由,哥哥认为这件事应该由我来完成。于是他竭力地奉承我,使我欣然从命,随后,我们便寻找下手的机会。在一个安静而阳光明媚的下午,我以为家里没有别人,便匍匐着溜进父母的卧室。此刻,那个小家伙正在她粉红色的篮子里睡觉。我拖来一把椅子,爬上去,站在那里看她那张胖乎乎的小脸和淌着口水的小嘴。本来,我哥哥早就给了我相当明确的指令,但我理解错了,没有去掐妹妹的喉咙而是尽力去压她的胸。妹妹立刻惊醒了,她尖声哭叫起来。我用于去捂她的嘴,她泪汪汪的蓝眼睛因惊恐瞪得很大。为把她的嘴捂得更严,我又向前迈了一步,于是一失足摔倒在地板上。我至今还能回想起这件事。它给我带来强烈的愉悦,然而很快就变成了惊骇。
  • 白果莓果
    2021-07-04
    我承受着种种难言的病痛。我简直不知道自己是否还想活下去。在意识的深处,我还能回忆起当时的状况:我身体的分泌物散发出恶臭,湿漉漉的衣服把皮肤擦得生疼,柔和的灯光通宵亮着、通往隔壁的门半掩着,不时传来乳母粗重的呼吸、嗒嗒的步声和低低的呢喃声,阳光反射在水杯中,这一切都记忆犹新。我记不得有什么恐惧,那是后来才感受到的。我们家住在公寓的一楼。这座公寓位于斯德哥尔摩的船长街和斯托尔大街之间的拐角处。餐厅正对着阴暗的后院。周围是高高的砖墙,院内有户外厕所、垃圾箱、大老鼠、用于拍打地毯的支架。不知是谁总把我放在膝盖上,给我喂粥,盛粥的蓝花白瓷盘放在镶红边的灰桌布上,映出从窗户射进的细斑的光点。我时而歪头,时而前倾,试图找到不同的视点。脑袋来回摆动的时候,盛粥的瓷盘上的光影也随之不断变幻出新的图案。突然,我呕吐起来,把吃下去的东西全都吐了出来。这,似乎就是我最早的记忆。
常见问题:
  • 魔灯(全译本)的结尾部分有什么特别之处?

    《魔灯(全译本)》的结尾部分尤为动人,伯格曼在回顾完一生后,以一种近乎平静的姿态告别电影世界。他不再执着于解释或辩解,而是将一切归于对生命本身的接纳。结尾处,他提到“魔灯”依然亮着,象征着艺术与记忆的力量将伴随他走向终点。这种充满诗意与哲思的收束,让整部自传余韵悠长,令人深思。
  • 魔灯(全译本)中伯格曼如何描述他与演员的合作?

    《魔灯(全译本)》中,伯格曼深情回忆了与丽芙·乌曼、马克斯·冯·叙多夫等演员的合作经历。他将演员视为共同探索人性的伙伴,强调在片场建立信任与默契的重要性。他描述了如何通过排练挖掘角色深层情感,甚至将个人生活体验融入表演。这些描述展现了导演与演员之间复杂而深刻的艺术共生关系。
  • 魔灯(全译本)的中文译本质量如何?

    《魔灯(全译本)》的中文译本通常被认为翻译精良,力求忠实还原伯格曼原文的细腻与深邃。译者注重保留原著的文学性与哲理性,准确传达了伯格曼独特的语言风格。全译本确保了内容的完整性,让中文读者能无障碍地领略大师的内心世界。对于想要深入阅读该书的读者,建议选择信誉良好的出版社版本。
猜你喜欢: