忏悔录(名著名译丛书)

忏悔录(名著名译丛书)
内容简介:
《忏悔录》是法国启蒙思想家、哲学家、教育家、文学家让-雅克·卢梭在其晚年写成的自传。从1766年,他已54岁的时候开始写作,一直写到1770年,前后4年方告完成,但直到1782年才出版上卷,1789年出版下卷。
作者简介:
让-雅克·卢梭1712年6月28日生于瑞士日内瓦,是法国启蒙思想家、哲学家、教育家、文学家,18世纪法国大革命的思想先驱,启蒙运动最卓越的代表人物之一。主要理论著作有《论科学与艺术的进步是否有助于淳风化俗》、《论人类不平等的起源和基础》、《社会契约论》、《爱弥儿》及自传《忏悔录》。
下载地址:
下载忏悔录(名著名译丛书)
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-6025.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论: 更多
  • 灰灰的小白白
    2018-11-30
    “我生来就是为着独自一人在闲暇中进行沉思默想,而不是为着在大庭广众中说话、行动和处理事务。”
  • 青春圆舞曲
    2022-05-03
    第二部实在是看不下去了,太枯燥了,大段大段的文字。一个老人,无论出于什么目的,他能够在将死之际去剖析去忏悔自己,都是值得尊重的,虽然好像是在为自己的过错辩解。因为时代造就了非常曲折的人生经历,除了他身上那种顽强不屈的拼搏精神,好像对我们现在没有什么借鉴意义?但是我一直有一个疑惑,临死之前的忏悔录或者罪己诏,究竟是获得内心的安慰“我已经道歉了,是非对错,与我无关”的无赖,还是想让别人更理解自己的无奈呢?
  • 马可瓦尔多
    2022-04-12
    拖了一个半月时间读完了第一部,第二部实在看不下去了。这是我第二次半途而废,研一读了十分之一放弃,这次是一半放弃,将来怕是也可以写一部《忏悔录》,痛斥自己永远不能坚持到底的行为与性格。总体上其实是有意思的,可以了解到“大家”卢梭的人生所感所想,可以看出他又自恋又坦诚。但是我实在看不惯只要出现一位夫人/小姐就逐渐看对眼的情况啊!卢梭你到底爱上过多少人,又有哪些是真爱!
最新书摘: 更多
  • 锦江春色来天地
    2020-02-08
    有过多的秘密欲望在进行搏斗,以战胜我的心。除此之外,坚持不返回日内瓦的既定计划,没脸见人,登山越岭的艰苦,以及远离故乡、一贫如洗、举目无亲的困窘,这一切都令我感到我的良心上的谴责是为时已晚的悔恨。我为了给以后要做的事情寻找卸责的借口,便假装着谴责以前所做的事情。我夸大从前的罪过,以便把将来的罪过视为必然的后果。我不向自己说:“你还没有犯下什么重大的罪过,只要你愿意,还可以成为无罪的。”却向自己说,“哀叹你自己犯过的和你不得不继续要犯的罪过吧。”
  • 高瘦子young
    2016-10-30
    黎明即起,我感到幸福;散散步,我感到幸福,看见妈妈,我感到幸福;离开她一会儿,我也感到幸福。我在树林和小丘间游荡,我在山谷中徘徊,我读书,我闲暇无事,我在园子里干活儿,我采摘水果,我帮助料理家务——不论到什么地方,幸福步步跟随着我;这种幸福并不是存在于任何可以明确指出的事物中,而完全是在我的身上,片刻也不能离开我。
  • 高瘦子young
    2016-08-03
    然而我记得非常清楚,她曾表现出某种好奇心,想对我进行了解。她也问过我几次;她很喜欢我把我写给华伦夫人的信给她看,跟她谈谈我的心事。但是,她为了解我的心事所采取的办法,显然不是好办法,因为她一向不肯暴露自己的心事。我的心是乐于倾诉的,但必须感觉到别人的心也乐意听我的倾诉。但她只是冷淡而枯燥地询问,对于我的回答既不表示赞成,也不表示反对,这就不能取得我的信赖。在我不了解我那好说话的毛病是使人高兴还是使人讨厌的时候,我总是感到恐惧,于是我就不大愿意暴露自己的思想,而只是想到凡是对自己不利的话一句也不说。以后我理会到,那种通过询问去了解别人的冷淡态度,是自以为有学识的女人的通病。他们想丝毫不暴露自己的心事,而达到洞悉别人心事的目的;但是她们不了解,这样做会打消别人向她们暴露心事的勇气。一个男人只要受到这种询问,马上便会提防起来;如果他认为这并不是对他真正的关心,而只是要套他的话,那么,他的反应不是说谎就是一言不发,或者更加戒备;他宁肯让别人把他当作傻瓜,也不愿意受那好奇者的哄骗。一方面隐瞒自己的心事,一方面要了解别人的心事,这终究是个坏方法。
常见问题:
  • 《忏悔录》(名著名译丛书)中卢梭如何表达对社会的不满?

    在《忏悔录》(名著名译丛书)中,卢梭通过记录个人遭遇表达了对社会的不满。他描述了在童年与成年时期遭受的虐待、不公与误解,揭示了社会制度对人性的压抑。卢梭认为,社会的不公源于虚伪的礼教与权力结构,他呼吁回归自然与真实,反对虚伪与压迫。这种批判精神使《忏悔录》成为启蒙时代的重要文献。
  • 《忏悔录》(名著名译丛书)的翻译风格有何特点?

    范希衡翻译的《忏悔录》(名著名译丛书)风格典雅、语言流畅,忠实于卢梭原文的情感与思想。译文在保持原著风格的同时,兼顾中文读者的阅读习惯,使卢梭的真诚与激情得以充分传达。该译本被广泛认为是中文世界最权威的版本之一,深受学术界与读者喜爱,为传播卢梭思想做出了重要贡献。
  • 《忏悔录》(名著名译丛书)适合哪些读者阅读?

    《忏悔录》(名著名译丛书)适合对哲学、文学、历史及心理学感兴趣的读者。它特别适合希望了解启蒙时代思想、探索人性与自我认知的读者。此外,该书也适合教育工作者、社会学者及文学研究者阅读,因其对教育、社会制度及人性本质的深刻剖析具有极高的参考价值。对于普通读者,它也是一部值得细细品味的经典自传作品。
猜你喜欢: