妻子们的思秋期

妻子们的思秋期
内容简介:
“我和我丈夫,就像坐了两个不同的升降电梯,他一直向上,而我一直向下,就这样错开了……”
作者简介:
斋藤茂男(1928- 1999),日本新闻协会奖。1993年岩波书店出版其12卷著作集。
下载地址:
下载妻子们的思秋期
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-9591.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论: 更多
  • 今天你犯困了吗
    2020-08-09
    “结婚,其实就是两个人绑在一起生活,而这两个人本来就应有极强的主体性,即使各自独立生活,也完全没问题。两个人在一起后,共同经历喜怒哀乐,难过的时候相互安慰,相互鼓励,共享生活的乐趣,要比一个人的时候过得好。所以结婚的前提是,无论男人还是女人,都是独立的个体,‘一个人也能生存’。但实际上很多结合都是想依赖对方,想利用对方承受生活的负重,自己不用吃苦……”读完感觉这段对现在的我们一样适用啊
  • 山山君就是我
    2020-03-30
    好多1/2家庭,男人是1/2人,工作以外的事情啥啥不会。女人也是1/2人,一切希望和寄托都在家庭。
  • 熊阿姨
    2020-07-13
    找的点好,从酗酒的中年妻子们入手,记录日本中产阶级1970、1980年代隐藏的严重家庭问题。可惜内容一直浮在表面,中途试图用心理咨询师来解答,也是理论实际两张皮。那些丈夫们在公司遭遇了什么?他们怎么理解这种家庭关系,关系瓦解对二人长期的心态影响是什么?这些人怎么回看日本经济高速发展的遗留问题……两本书都是个体故事不够深,社会分析也太浅了,看到一半后都是同一个层次故事的同义反复。
最新书摘: 更多
  • 连木木
    2021-12-14
    即便如此,丈夫们还是对此很钝感,几乎察觉不到妻子们的情绪波动,或者对妻子们发出的信号漠不关心——这种扭曲的关系,演化成了社会上形形色色的问题。
  • 连木木
    2021-12-14
    女性从喝酒到酗酒,这个过程比男性快得多。
  • Chilli
    2021-04-16
    但这个二分之一人,也不是一朝一タ就能养成的。最根本的问题在于日本的社会构造,每个人从小就在这样的教育里长大,论男女。先生继续说:在日本,孩子从出生就被灌输男女有别的思想,不论是玩的玩具、孩子们的游戏,还是看的戏剧、电视节目,都在润物细无声地影响着他们。日本人进入青春期后,都用既定观念看待异性,而不是想着大家都是人,想着以互助互爱的人性去理解对方。 ......这样看来,我们国家在培养孩子如何做人,如何与异性相处这一点上,完全处于未脱贫阶段,而且在一代又一代地传承下去。正是在这种传统背景下,才有了人格不健全的人,就像故事里的丈夫们,成了二分之一的男人,结了婚之后心安理得地把妻子当工具对待,伤害对方,最后自己也落得个凄凉的人生结局。全而且,问题还不止于此。x先生提出了另一个不容忽视的观点。“被这样教育长大的人,根深蒂固地认为“男主外,女主内工作是男人的生存意义,带孩子是女人的幸福这样的观念天经地义,他们不仅习惯性别分工的价值观,也不曾质疑自己做的事情,连句抱怨都没有,只是高效地、勤奋地工作。这些“效率至上的人,带来了日新月异的现代社会,也使自己获得了社会强者的地位一一不就是这么回事吗?在全世界领先的日本生产力,就是在这个框架下诞生的。然而,繁荣的社会,是适合生活的社会吗?无论对男人,还是女人这是最致命的问题。”X先生提出的这一间题,也让我想到这个系列里“抛弃丈夫的妻子们”。关于是否是适合生活的社会这个问题,大概女性最有发言权。她们全身心地像一张石蕊试纸一样被放到社会里,敏感地做出反应一正因为她们被当作工具”使用、被深深刺痛,才在无意之中最早、最尖锐地提出了批判。每一对分手的夫妇背后,都暗藏一千种早已注定好的原因,妻子们认为“是丈夫不对,这无可厚非,但从更广的视角来看,整个社会的现实状况是,无论丈夫还是妻子,都没能充分活出自己。只有意...
常见问题:
  • 《妻子们的思秋期》是否被改编成影视作品?

    《妻子们的思秋期》虽未被直接改编为电影或电视剧,但其主题多次被日剧、纪录片引用和借鉴。许多日本影视作品如《昼颜》《我的家政夫渚先生》等都深受其影响,探讨了类似的主妇孤独与婚姻危机议题,使该书的观点在流行文化中持续传播。
  • 《妻子们的思秋期》作者斋藤茂男还有其他代表作吗?

    斋藤茂男除《妻子们的思秋期》外,还有《老后破产》《日本之病》《新·老后破产》等多部纪实文学作品。他擅长深入社会底层,揭露日本社会问题,其作品以数据详实、视角独特著称,被誉为“日本社会观察家”,对理解日本现代史具有重要参考价值。
  • 《妻子们的思秋期》有没有其他译名?

    《妻子们的思秋期》在不同地区出版时,曾有过《主妇们的思秋期》或《日本主妇的孤独》等译名。但“妻子们的思秋期”这一译名最为广泛流传,因其准确传达了书中女性对婚姻的失望与精神衰退的核心主题,成为该书的标志性名称。
猜你喜欢: