英译汉教程

- 书名:英译汉教程
- 作者: 连淑能
- 格式:PDF
- 时间:2024-07-25
- 评分:
- ISBN:9787040189384
内容简介:
《英译汉教程》将翻译理论课、技巧课和实践课融为一体,提供了一套可供课堂操作的英汉翻译基础教程。《英译汉教程》主要供高等院校英语专业本科高年级或同等程度的学生作为英汉翻译课在课堂教学中使用,也可供有同等英语水平的翻译自学者使用。
连淑能(1942~),厦门大学外文学院教授、博士生导师,荣获国务院颁发的政府特殊津贴。1996~1999年任厦门大学外文系系主任,1999~2003年任外文学院院长,现兼任中国英汉语比较研究会学术顾问,曾兼任中国人文社会科学核心期刊《外语与外语教学》顾问和编委等。曾任驻外大使馆和专家组翻译,赴英国牛津大学和剑桥大学、美国俄勒冈大学和威拉姆特大学讲学、研究。荣获福建省“三育人先进个人”称号、厦门市优秀教师称号、厦门大学最高奖“南强奖”一等奖(合作)、厦门大学研究生“良师益友”称号等。主要研究方向为汉英语言与中西文化、翻译理论与技巧、跨文化交际学,已发表80多篇论文和18部论著、编著、译著,荣获20多项奖项。合作承担国家863计划课题“自然语言理解与机器翻译”。代表作《英汉对比研究》荣获第二届全国高等学校出版社优秀学术著作优秀奖、福建省第三届社会科学优秀...
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-54973.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
- 上一篇: 现代几何学:方法与应用(第一卷)
- 下一篇: 忆云词
最新评论:
更多
-
Winfird112022-11-21如果每一本书都能够做到这样能让人看懂。
-
morendo2019-08-12里面的原则确实很基础。但是有些内容真的很旧了,以及这一版里面一些印刷错误还蛮误导的,比如C8? future shock里面的连字符印成破折号。需要多多练习才行呢,以及中文水平在英译汉里面真的超级重要。
-
Alice2013-12-25翻译教材,从头学到尾了,总该算是读过,但是真的想学到家,还差很远啊。
最新书摘:
更多
-
晨星(专业外)2019-09-23硬译是翻译中的形式主义。——束手束脚,拘泥字面。滥译是翻译中的自由主义。——大手大脚,自由发挥。
-
晨星(专业外)2019-09-22Practice makes perfect.
-
晨星(专业外)2019-09-22Competence in writing can be described as consisting of three levels:(1) ability to write good letters, effective news articles and personal accounts.(2) capacity to write technical essays or articles in some field of speciliazation, and(3) creative capacity for producing attrative prose and poetry.
猜你喜欢:
-
英文原版
-
英文原版
-
英文原版
-
英文原版
-
英文原版
-
英文原版
-
英文原版
-
英文原版