罪火

- 书名:罪火
- 作者: 金恩姬
- 格式:AZW3,EPUB,MOBI
- 时间:2024-08-01
- 评分:
- ISBN:9789577415950
●國際驚悚作家獎(ITW Thriller Awards)年度最佳新人小說
●史全德雜誌評論家獎年度最佳新人小說
●平克利獎年度最佳新人小說
●Time, The Washington Post, Today Show, Real Simple, Amazon, Kirkus Reviews, Library Journal各大媒體年度選書
●入圍全球最大書評網站Goodreads讀者票選年度最佳推理驚悚小說,逾一萬四千則★★★★★書評狂推!
●美國亞馬遜編輯選書
●獨立書商協會選書
●圖書館協會 Library Reads 選書
●每月一書(BOTM)俱樂部選書
《罪火》是一部懸疑緊繃的法庭驚悚小說,其實,講述的是充滿人性的逼真故事,描繪好心與魯莽熱情的故事。引人入勝,寬容大度,同時兼具了同理心與嚴厲。我好激動,心碎,但也充滿了希望,簡而言之,在我們所生存的亂世之中,《罪火》是一部近乎完美的小說。──蘿拉.李普曼(Laura Lippman,愛倫坡獎得主)
故事從一場奪走兩條人命的大火開始。
在維吉尼亞鄉間,一家「高壓氧治療中心」起火爆炸,高壓艙裡有六個人,兩人不幸燒死,其中一人是八歲的自閉症男孩 TJ。他的母親每次都陪同前來進行治療,唯獨這次藉故裝病,躲在附近抽菸喝酒。點菸的火柴,與引起火災的火種吻合。
是母親失職害死小孩嗎?還是另有隱情?這間高壓氧治療中心由一對俞姓韓國移民夫妻經營,據聞財務出現問題,會不會是他們精心策劃的詐領保險金陰謀?高壓氧療法(Hyperbaric-Oxygen Therapy)在美國爭議性頗高,沒有得到聯邦政府 FDA 認證,有人說純氧可以治療自閉症、甚至不孕,傳統西醫界則對此嗤之以鼻。
隨著與高壓氧治療中心有關的人:俞姓夫妻、他們的每一個病患和家屬、被告的失職母親伊莉莎白,逐一接受律師和檢察官的交叉質詢,拼湊出一個個秘密的真相……
「每月一書」俱樂部主編用「目瞪口呆」來形容其閱讀體驗,法律驚悚大師史考特・杜羅盛讚本書「從一開始就緊緊抓住人不放」,愛倫坡大獎得主蘿拉・李普曼更盛讚這是一部「當下混亂年代裡的完美小說」。
媒體名人盛讚
《罪火》讓我傷感至極。金秀妍出色地打造出這樣一部兼具法庭劇、緊張懸疑,以及希望落空的心碎故事──對於醫療奇蹟的希望,對於更美好未來的希望,對於自己小孩的希望,這本書將會讓我常念在心。──凱瑟琳.巴伯爾,《Are You Sleeping》作者
《罪火》打從一開始就緊緊抓住我的心。這是一部精采的法庭驚悚小說,文筆優美,充滿感情。──史考特.杜羅
《罪火》是一本引人入勝的解密盒書籍:曲折離奇的法庭劇,保有了情感層次的敏銳度、犀利的文化體察,及深刻的共感能力。金秀妍以細膩手法處理敏感議題,證明她是描繪人性與敘事的大師,我超愛這部作品!──珍尼爾.布朗,《紐約時報》暢銷書《Watch Me Disappear》作者
我喜歡好看的法庭小說,所以我超愛《罪火》。但這不只是一本好看的懸疑小說,也是有關需要治療自閉症或腦性麻痺的小孩及其父母的故事,韓國移民家庭的故事、各式各樣的婚姻以及在極艱困環境中「正確」養育子女的故事。我太愛這本書了,忍不住要趕快推薦給各個讀書會……但願能夠趕快找到同好一起討論。──莎拉.巴格比,《Watermark Books & Cafe》
精采又曲折的處女作……曾為律師的金秀妍對於自己的專長了然於心……這是一部大師手法構局的小說,探討母職的喜悅與苦痛、真相的騙局之鏡,以及正義的無情本質。──《出版人週刊》
複雜的布局與法庭劇,加上對於家有特殊需求兒童的父母、移民心理的動人觀察,讓本書既是學習體驗,也充滿了令人愛不釋手的閱讀之樂,一定會大受讀者歡迎。──《科克斯書評》星級評論
我的評論只有這一句:下巴掉下來。這部作品真的讓我驚訝拜服!閱讀本書就像是拆開藏在心中的禮物,裡面有許多關乎移民、親子教養,以及責任的重大悲痛的啟示。知道金秀妍自己是韓裔移民、曾擔任辯護律師,也是「潛水艇」病患的母親,更增添了本書的逼真度。──每月一書(BOTM)俱樂部
金秀妍成功運用了她的辯護律師背景,以高超技巧雕琢敘事,以角色們的心聲互相交織的方式娓娓道來,推向令人意想不到的結局。富有懸疑、法庭驚悚,還有以角色為中心的敘事方式的裁決結果,一切都跟表象不同。──《圖書館期刊》星級評論
作者簡介
金秀妍(Angie Kim)
在進入青春期前從韓國首爾搬到了巴爾的摩郊區。曾就讀史丹佛大學與哈佛法學院,並擔任過《哈佛法學評論》期刊編輯,後來成為Williams & Connolly律師事務所的訴訟律師。她的作品曾在《Glamour》雜誌的徵文比賽中獲勝,並得過Wabash小說獎,還刊登在無數刊物中,包括《Vogue》、《紐約時報》、《Salon》、《Slate》、《南方評論》、《梧桐評論》、《亞美文學評論》與《PANK》。目前與丈夫及三個兒子住在北維吉尼亞。
譯者簡介
顏湘如
美國南伊利諾大學法文系畢業,現為自由譯者。譯著包括《率性而多感的小說家:帕慕克哈佛文學講堂》、《別樣的色彩:閱讀‧生活‧伊斯坦堡‧小說之外的日常》、《梅岡城故事》、《守望者》、《我會回來找妳》、《時鐘心女孩》、《S.》、《雙面陷阱》等數十冊。
- 上一篇: 《慢小孩》
- 下一篇: 你想活出怎樣的人生?
-
crophen2023-03-27以倒叙的方式向读者讲诉了这场悲剧事件的发生过程,以及悲剧事件发生之前就早已产生的问题。无论是读者,还是故事中参与案件调查的人们,都是事件的旁观者。当事件发生后,才会想到去追查事件的前因后果,去想要了解当事人的真正状况。而这一切,似乎太晚了,存在于他们身上的社会问题,在旁观者眼里,是容易忽视的社会边缘现象。但对他们来说,是人生每时每刻需要面对的苦恼,而且是无法解决的困境。到了最后,造成这场悲剧事件的原因是单纯的意外也好,是人为刻意为之也罢,其实并不太重要了。因为受伤害的永远只有与事件密切相关的当事人,他们在需要帮助的时候没有得到来自社会的帮助与理解,悲剧性的命运早已在他们的人生萌芽,而这些悲剧以及其中涉及的社会问题并不会因为某些事件的发生而结束。
-
蜘蛛君2023-10-07案件的敘述手法尚算不错,不过书中充斥着的韩国人自卑又自大的心理确实让人不适应
-
卡复卡2019-05-23That was both the best and worst part, that all that happened was the unintended consequence of a good person’s mistakes.……But that was the way life worked. Every human being was the result of a million different factors mixing together—one of a million sperm arriving at the egg at exactly a certain time; even a millisecond off, and another entirely different person would result. Good things and bad—every friendship and romance formed, every accident, every illness—resulted from the conspiracy of hundreds of little things, in and of themselves inconsequential.
-
卡复卡2019-05-23It felt like hubris. Rejecting your natural place in the world and using an alien machine to defy gravity and dislocate yourself to another continent.
-
卡复卡2019-05-23She would ask the questions that remained and tell the stories still untold. She would do all this, eventually—in a minute or an hour, or a day. But standing still right here, feeling the weight of her daughter’s body leaning against hers, her warm breath on her neck—for now, that was all she needed.
-
经济管理
-
经济管理
-
经济管理
-
经济管理
-
经济管理
-
经济管理
-
经济管理
-
经济管理