爱德华的奇妙之旅

内容简介:
从前,在埃及街旁的一所房子里,住着一只名叫爱德华·图雷恩的瓷兔子。那小兔子很是自鸣得意,而且理由充足:他为一个名叫阿比林的女孩儿所拥有,她对他关怀备至,崇敬有加。
可是后来,有一天,他被丢失了。
凯特·迪卡米洛把我们带上了一段异乎寻常的旅程——从海洋深处到渔夫的渔网,从垃圾堆的顶部到流浪汉营地的篝火边,从一个生病的孩子的床前到孟斐斯的街道上……一路上的见闻令我们惊愕不已——即使是一颗极易破碎的心也可以失去爱、学会爱而又重新得到爱。
《爱德华的奇妙之旅》荣获2006年波士顿全球号角书奖金奖。
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-16745.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论:
更多
-
冒菜王2014-02-18就像是没有月亮夜晚里地星星一样。如果没有爱,故事要怎么以幸福来结局。
-
凌汛2014-04-08爱德华一遍遍的经历被爱和失去的过程,还好,最后他回家了,他打开了自己的心扉,明白了爱是何物。
-
何詩詩2014-02-07破碎了还是要走下去。
最新书摘:
更多
-
Ridin Solo2014-02-16“I don’t care if anyone comes for me,” said Edward. “But that’s dreadful,” said the old doll. “There’s no point in going on if you feel that way. No point at all. You must be filled with expectancy. You must be awash in hope. You must wonder who will love you, whom you will love next.” “I am done with being loved,” Edward told her. “I’m done with loving. It’s too painful.” “Pish,” said the old doll. “Where is your courage?” “Somewhere else, I guess,” said Edward. “You disappoint me,” she said. “You disappoint me greatly. If you have no intention of loving or being loved, then the whole journey is pointless. You might as well leap from this shelf right now and let yourself shatter into a million pieces. Get it over with. Get it all over with now.”
-
半夏、2014-01-30布赖斯从隐蔽处走了出来。“嗨,”他对爱德华说。他用手背擦了擦自己的鼻子,然后用口琴又吹了另一支小曲,“我敢说你没有想到我会回来。可是我来了,我来救你了。”当布赖斯爬上木杆解着那绑在爱德华腕子上的铁丝是,他在想:太晚了,我只不过是一只空心的兔子。当布赖斯把铁钉从爱德华的耳朵上拔出来时,他在想:太晚了,我只不过是一只瓷制的玩具。可是当最后一颗钉子被拔出,小兔子向前落入布赖斯的怀抱是,他一下子感到解脱了,解脱很快又变成了一种喜悦的感觉。或许,他在想,并不算台湾,毕竟,我得到解救了。
-
屿2014-01-26爱德华知道一遍又一遍地说那些你曾丢下的人的名字会是什么滋味。他知道想念某个人是什么滋味。于是他倾听着。而且在他倾听时,他的心扉敞开了,而且越敞越宽广。你孤孤零零的留在下面,星星们似乎在对他说话:我们高高在上,和我们的星座在一起。我也被爱过,爱德华告诉星星们。是这样吗?星星们说。那和你现在孤零零的在这里有什么关系?爱德华想不出这个问题的答案。最后,天空亮了起来,星星们一个接一个地消失了。
猜你喜欢:
-
学习教育
-
学习教育
-
学习教育
-
学习教育
-
学习教育
-
学习教育
-
学习教育
-
学习教育