坎特伯雷故事(译文名著典藏)

- 书名:坎特伯雷故事(译文名著典藏)
- 作者: 乔叟
- 格式:AZW3,EPUB,MOBI
- 时间:2024-06-05
- 评分:9
- ISBN:9787532758920
内容简介:
《坎特伯雷故事》是一部诗体故事集,大部分以韵诗形式写成。全书收有一篇总引和二十三篇故事,其中散文两篇,其余都是诗体。讲述了一群香客到坎特伯雷城去朝圣的路上,为解闷而各人所说的奇异故事。这群人来自社会各阶层,有教士、武士、修女、大学生、工匠等等,他们的故事也广泛地反映了当时的社会风貌。作品和幽默和讽刺为基调,刻画了不同阶层的人物,讽刺封建社会的丑恶,揭露社会的腐朽,反对禁欲主义,宣扬世俗享乐。其间以短小的戏剧场面串连,故事的内容和文体各异,并符合每一个讲述者的身份。作品生动地描绘了十四世纪英国的社会生活,体现了反封建倾向和人文主义思想。
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-4356.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
- 上一篇: 浮士德(译文名著典藏)
- 下一篇: 鲁滨孙历险记(译文名著典藏)
最新评论:
更多
-
SS欧根亲王师2022-04-17写得难看,就算不考虑译文少神韵这一点,里面也没几个好故事,除了《武士的故事》有点启发性,其他都一般般
-
sdishxgxu2021-11-08很喜欢作者隐身的叙事,真的恐一些大教育家,“情教说”之类的见鬼去吧
-
高山白早2021-11-27耶!十日谈是避于乡野,坎特伯雷故事带着满身的疤瘌行驿马上,人间殊途随行随止,最后还来个批罪与救赎的“朝圣指南”。我的疤瘌都已经交给大路,教士一路行一路听着,终于准备好进城喽!经典结构真是过于舒适hhh 另想到美国西部片的驿马车,他们总是开往尚不存在的教堂,驶向尚不存在的圣城,他们总带着作为圣灵居所的女性,还留着些宗教的爱与价值。能得安心真好呦!哪怕今日活着明天就死,有个尺度真好呦_(:з」∠)_ 赞美(已经不知道自己应不应该存在的迟疑的面露难色的)上帝吧hhh
最新书摘:
更多
-
若昔难得2020-04-28旅店主人发疯似的破口咒骂:“天哪!十字架的钉子和圣血呀,这个无赖和法官真卑鄙透顶!最好能想出一种厉害的酷刑,叫这个法官和帮凶死得可耻!可惜这苦命姑娘已被杀身死!她为美貌而付出的代价太大!这个事实可证明我常说的话:命运女神或自然女神的赋予有时候也会使很多生灵死去。我敢说,是美让她一命归天;唉,她这样被杀实在太可怜!我刚才说到的那样两种赋予,人们得到后往往是弊大于利。不过说句实话,亲爱的先生,你这个故事叫人听了很气愤。
-
若昔难得2020-04-27骑士说:“夫人,这事就别声张吧!事情拖到今天,也许还可以;你该信守诺言,我得提醒你。就像我祈求天主保佑我一样,真的,我宁可刀子扎进心脏,也无论如何不愿你失信于人,因为我爱你爱得实在非常深。一个人,重要的是言行一致。”说到这里,丈夫也泪流不止。接着他说:“你一天活在世上,这事就不许你对任何外人讲,你讲出去,我就叫你活不成。我对这件事也要尽可能隐忍,脸上绝不流露出痛苦的痕迹,免得人家犯了疑就对你不利。”
-
若昔难得2019-04-01“谁若不关心是谁把世界掌管,世界上就数这个人最最明智。”你通过这句名言就应当得知:既然你自己已经够了,那人家过得多痛快,你干吗要去管他?别怪我要臭骂你,你这老混账!反正到晚上,总归让你玩个畅。不让别人在你灯笼上点蜡烛,做人可就太小气,毫无气度——你的灯笼又不会因此暗一点:你自己若是够了就不必埋怨。
常见问题:
-
《坎特伯雷故事(译文名著典藏)》中香客们的故事有何共同主题?
《坎特伯雷故事(译文名著典藏)》中香客们的故事虽题材各异,但共同探讨了人性、道德与社会现实。无论是骑士的忠诚、商人的贪婪,还是修女的虚伪,都反映了中世纪英国社会的复杂面貌。乔叟通过这些故事揭示了人类行为的多样性,展现了深刻的社会批判与人文关怀。 -
《坎特伯雷故事(译文名著典藏)》适合哪些读者阅读?
《坎特伯雷故事(译文名著典藏)》适合对中世纪文学、英国历史及人文思想感兴趣的读者。其丰富的故事题材、深刻的社会洞察及优美的语言风格,使其成为文学爱好者与学术研究者的必读之作。同时,译文版本便于现代读者理解,是接触经典文学的绝佳选择。 -
《坎特伯雷故事(译文名著典藏)》对后世文学有何影响?
《坎特伯雷故事(译文名著典藏)》对后世文学影响深远,被视为英语文学的奠基之作。其框架式叙事结构、人物塑造技巧及对社会现实的批判精神,为文艺复兴时期的文学创作提供了重要参考。乔叟通过这部作品确立了英语文学的地位,使其成为世界文学宝库中的经典。
猜你喜欢:
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学