国际移民

内容简介:
《国际移民》告诉了我们移民问题为何重要,它与全球化、发展、贫困和人权究竟有何关联。作者着重探讨了寻求庇护、人口贩卖和文化融合等方面的问题,澄清了围绕这些问题的种种误解,并指出了移民对于本国及世界的经济裨益之所在。
科泽,华盛顿特区布鲁金斯学会人道问题研究员,布鲁金斯-伯恩移民项目副主任。2004年到2005年,曾被临时调往全球移民事务委员为,为联合国秘书长撰写报告。在国际移民和难民问题方面多有著述。
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-56128.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论:
更多
-
一默如雷2016-06-22介绍了现代移民的方方面面,但都比较浅
-
write in winte2014-02-18只有vocabulary
-
kevinou2015-12-01#t# 关于移民的定义很宽泛,书中出现最多的词是“难以界定”和“没有确切统计”,难有答案,但提出了问题。此时读倒挺应景的。 #kindle #听书
最新书摘:
更多
-
子軒2014-06-07That is because in most countries in the world migrants are admitted to fill gaps in the local labour market. These can be skills gaps which the local training and education system has been unable to fill, low-status jobs that locals are unwiling to do. Migrant workers are rarely encouraged to enter situations to compete directly with local workers. Extensive comparative research across the industrialized nations indicates that the impact of immigration on jobs for local populations is at worst neutral and at best positive in that it can create economic growth and more jobs.
-
子軒2014-06-05Statistics are at times quoted in ways that alarm rather than inform. Only a very partial picture of migration is normally presented. Overall, the real diversity and complexity of migration is often ignored.
-
子軒2014-06-05There are at least three trends that signify an important departure from earlier patterns and processes. First, the proportion of women among migrants has increased rapidly. Second, the traditional distinction between countries of origin, transit, and destination for migrants has become increasingly blurred. Finally, while most of the major movement that took place over the last few centuries were permanent, today temporary migration has become much more important.
猜你喜欢:
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科
-
人文社科